麓郷の森 ドラマで出てきた色々な家が点在していましたColors came out in the drama was dotted with many housesLes couleurs sont dégagés dans le drame a été parsemée de nombreuses maisons
旅はナビまかせ (ごんべー) ドラマの「北の国から」で見たことがあるのですが 竹下恵子がそこに居るような 雰囲気でしたDrama u0026quot;Kita no Kuni karau0026quot; I feel like staying there Takeshita Keiko I have seen inDrama u0026quot;Kita no Kuni karau0026quot; Je me sens comme y rester Keiko Takeshita ju0026#39;ai vu dans
風のガーデンとウェディングブーケの押し花 ドラマの中でも、ルイの結婚式をしたところです こんなに素敵なお庭で結婚式ができたら・・ 一生の記念になると思いますAmong the drama, I will celebrate the wedding of a lifetime Once in a lovely garden so I just did a wedding of LouisParmi le drame, je vais célébrer le mariage du0026#39;une durée de vie une fois dans un beau jardin alors je me suis fait un mariage de Louis
風のガーデン ドラマの中のあの ガーデン がGarden in the drama thatJardin dans le drame qui
北海道の旅5:富良野編~最終章~ ドラマ「風のガーデン」の公開ロケ地Drama u0026quot;Garden of Windu0026quot; public Filming LocationsDrama u0026quot;Jardin du Ventu0026quot; public Filming Locations
北海道2日目~富良野(3) ドラマの中でもそうでしたが、カウンター席に座ると、自分でコーヒーミルで豆をひくことができますBut it was in the drama, and sit at the counter, you can grind your own beans in the coffee millMais ce fut dans le drame, et de su0026#39;asseoir au comptoir, vous pouvez faire moudre vos haricots propres dans le moulin à café
北海道02 ドラマにでてたbarと喫茶店I was in a coffee bar and DramaJu0026#39;étais dans un bar à café et du0026#39;art dramatique