- のーたいとる
そういえば昨日ショックなお知らせがきた A shock announcements came yesterday that you mention it A los anuncios de choque llegó ayer que lo dices
- あぁ~・・・Autumnだねぇ~。
そういえば、スタ☆スカhpのtopが変わったんですよ~ビックリ仰天 By the way, the top hp Ska ☆ Suta I changed - Iu0026#39;m surprised surprised Por cierto, la parte superior de HP Ska ☆ Suta cambié - Me sorprende que sorprendió
- ぁ、やっぱりきのうしてなかった
そういえば、明日の予習もやらないとなー By the way, do not do the homework for tomorrow and Na Por cierto, no hacen la tarea para mañana y Na
- 図太い神経!
そういえば、母とこんなことを話したことを
ふと思い出しました・・・ By the way, suddenly remembered that my mother and told you this Por el camino, de pronto recordé que mi madre y le dijo que esta
- (;_;)
そういえばテレビのcmとか色々な所でクリスマスの準備してますね Speaking cm color television or preparing for Christmas I look at people and places Hablando de televisión en color cm o la preparación para la Navidad miro a la gente y los lugares
- 12月だね・・・
そういえば毛も冬仕様になってないかも Winter hair may not be helpful that you mention it El pelo de invierno no puede ser de ayuda que usted lo menciona
- (´・ω・`)
そういえば最近一番 ショック な出来事が起こりました The most shocking incident occurred recently that you mention it El incidente ocurrió hace poco más impactante que lo dices
- キマシタワー
そういえばpspで咲のゲームが出るとか Speaking of games that come with psp or Saki in Hablando de juegos que vienen con PSP o Saki en
|