- スメラミコトイヤサカ。
おみくじに後押しされて、「ホッピー通り」へ五人で勇んで歩く Been driven by fortune, u0026quot;as Hoppyu0026quot; five people to walk with great Von Vermögen getrieben u0026quot;, wie Hoppyu0026quot; fünf Personen zu Fuß mit großer
- 帰ってきました
おみくじは、新年くらいしか引かないのですが… メッセージも、迷いを払って背中を押して下さるようなものでした Fortune, the draw is only about the New Year ... messages, press the Bavarian Chambers of what was paid back to the truth Fortune ist der Auslosung nur über das neue Jahr ... Nachrichten, drücken Sie die bayerischen Kammern, was gezahlt wurde, wieder auf die Wahrheit
- そーいえば
おみくじを引いたんだけど I pulled a fortune Ich zog ein Vermögen
- SAKURA
おみくじして、『凶だけをくくりつけて下さい』を見て、 『まぁ、そんな凶なんてそうそうでないっしょ』 って油断して出したのが凶だったり、 とにかく歩いて、あげまんじゅう食べたり、 なんやかんや写メし忘れて And fortune, only tied 『Please see the evil』, 『Maa, solar eclipse not so evil as such Nante Dattari What is evil is put to rest, just a short walk, eat or give Manju, and forget what a kettle and photographs Webmaster Und das Glück, nur 『gebunden Bitte beachten Sie die bösen』, 『Maa, Sonnenfinsternis nicht so böse, als solche Nante Dattari Welches Übel ist zur Ruhe setzen, nur einen kurzen Spaziergang, essen oder geben Manju, und vergessen, was ein Wasserkocher und Fotografien Webmaster
|