- 夏コミ行ってきたよーッ!
会場に入った後、友達の希望で西館?の方に After entering the venue, the West in hopes of friends? For Nach der Eingabe der Ort, die der Westen in der Hoffnung, von Freunden? Für
- 夏コミかと思わせて実は・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・夏コミ
会場で中の人に会ったよ! I met people in the venue! Ich habe Menschen in der Halle!
- お疲れ様でした。
会場から運ばれていく人がいたようです It seems that people were being transported from venue Es scheint, dass Personen transportiert wurden, von Ort
- 岐阜コミケ75に行ってきました。
会場も広く明るかったので撮影はしやすかったです Brightened so widely taken place is easy to Hellte sich so weit es ist leicht zu
- 私信
会場内に入ったら腕をまくればいいです Can I ride the arm when you go to the venue Kann ich reiten den Arm, wenn Sie zum Veranstaltungsort
|