一人運命感じてる そういえば今日家の本を60冊売ったんですが、まだまだ全然本棚から溢れています…Speaking of books home today I sold 60 books from the bookshelves are filled at all yet ...En parlant de livres à domicile aujourdu0026#39;hui, ju0026#39;ai vendu 60 livres de la bibliothèque sont remplis à tout instant ...
広コミ そういえば千里だと思う人がいたんだけど話しかけられなかった・・・・I was not talking, but I think people should think of it ChisatoJe parle pas, mais je pense que les gens devraient penser Chisato
ぐふへ そういえば明日の最高気温23℃ってゆってたなー寒ッ!Speaking of tomorrowu0026#39;s maximum temperature 23 ℃ cold Na Tsu slowly Did What!Parlant de température maximale de demain 23 ℃ froid Na Tsu lentement Did What!
オタク診断テスト そういえば部屋の掃除してるとき、遊戯王のカードとポケモングッズが出てきたわ~・・・
When youu0026#39;re cleaning the room that you mention it, I came out of the Yugioh cards and Pokémon products - - - --Lorsque vous nettoyez la chambre que vous le dites, je suis sorti des cartes Yugioh et de produits Pokémon - - - --
コミケレポ2前編 そういえばこの記事で1000記事目ですIn this article it reminds me of 1000Dans cet article, il me rappelle de 1000
ねむねむですぅー そういえばコミケの時のブログ書いてないね・・・www
いつか書くかー今から書いてもいいけど・・・w
多分次記事かなー?You do not write the blog at www Comiket Speakingーnow I can write what you write Na w sometime next article maybe?On nu0026#39;écrit pas le blog à lu0026#39;adresse www Comiket Parlantーmaintenant je peux écrire ce que vous écrivez Na w article sometime next peut-être?
ジャンル色々過ぎる話 そういえば借りてた漫画返さなきゃ
1ヶ月近く借りてる^^Speaking of comics I was to return it borrowed nearly one month rent you ^ ^Parlant de la bande dessinée, je devais retourner a emprunté près du0026#39;un mois de loyer vous ^ ^
寒くなってまいりました そういえば遊戯王新しいパックでてましたねーNew pack Temashita Ne Speaking Gi-Oh!Nouveau pack Temashita Ne parlant Gi-Oh!
帰省。 そういえば夏コミもコミティアも参加しなかったなぁNaa did not participate in the Komi Komitia Speaking of summerNaa nu0026#39;a pas participé à la Komitia Komi Parlant de lu0026#39;été
冬だ冬! そういえば今日は祝日ですか…
関係ないのでお仕事ですWhat is todayu0026#39;s holiday that you mention it ... because there is work involvedQuu0026#39;est-ce que de vacances du0026#39;aujourdu0026#39;hui que vous le dites ... car il ya du travail impliqués
嬉々として舞え!いまさらコミケレポート76 そういえば現在エンドレスエイト実行中なんですかね、この世界は?www(どうでもええわ
Iu0026#39;m running Endoresueito you now that you mention it, this world? www (Yes I can doIu0026#39;m running Endoresueito vous maintenant que vous le dites, ce monde? www (Oui je peux faire
ありえないなぁ そういえば今漫画的なものを思案中なのですがI thought something of a cartoon while now that you mention itJe pensais que quelque chose du0026#39;un dessin animé tout en maintenant que tu en parles