- 早打ちというか早い編集能力ですね
そういえばドラマcdも出るそうでノベルのドラマ化だそうです
そうとなれば早速原作買ってこないとね! Speaking of drama cd I have to buy it immediately if it comes it is so original itu0026#39;s just some of the drama of the novel! Speaking of Drama cd habe ich es sofort kaufen, wenn es darum geht, es ist so originell, es ist nur ein Teil der Dramatik des Romans!
- こ、この感動をみなさんにいいいい(ムダにテンション高め)
そういえばもうすぐコミケ、ちかいねええええ Speaking of Comiket soon, yeah Hey oath E Apropos Comiket bald, yeah Hey Eid E
- 疲れたー
そういえば・・・
日野さんがコミケにくるみたいですね・・・ Iu0026#39;d like to come to Comiket Hino says that you mention it Ich möchte auf Comiket Hino kommen, sagt, dass Sie es nennen
- アンニュイライフ
そういえばもうすぐbofですね Speaking of which it is almost bof Apropos, es ist fast bof
|