- ラジオStrikerS第7回/他
そう言えば劇場版の件ではユーノ君はフェレットになってもtv版での「キュー」とは鳴かないそうです Cases of Yuno movie version you are speaking so well in the tv version of ferret is u0026quot;queueu0026quot; is so鳴Kanai Los casos de la versión cinematográfica Yuno está hablando tan bien en la versión de televisión de los hurones es u0026quot;colau0026quot; es tan鸣Kanai
- 迷うのぅ
そういえばコミケですが、知り合いにチケット持ちの方がいたので少なくとも無限軌道は確保できそうです Comiket is the way, the caterpillar, so at least you have had a ticket to know is how it can ensure Comiket es el camino, la oruga, para que al menos ha tenido un billete de saber es cómo se puede garantizar
- 「 」
そういや、もしかしたらコミケまじで悩んできた Souiya has perhaps suffered in Komikemaji Souiya tal vez ha sufrido en Komikemaji
- こないだの「ぶろぽん」とこれからの「輪行日記」…と、その他
そういえばコミケで言われたのですが、「もっと萌えるようなものは描かないの?」とかいう話 Comiket I was told by the way, u0026quot;put forth buds more like a draw?u0026quot; Story or something Comiket me dijeron por el camino u0026quot;, puesto que ellas brotaban más como un empate?u0026quot; Historia o algo por el
|