皆既日食 46年ぶりに見られるらしい46 years of watching RARERURASHII46 años de ver RARERURASHII
46年ぶりの皆既日食 (^^♪ 46年ぶりの皆既日食の日がやって来ましたCame the day of solar eclipse 46 yearsLlegó el día del eclipse solar 46 años
いよいよ~ 7月22日(水)日本で46年ぶりに皆既日食が起こります 皆既日食は奄美大島や鹿児島県の一部でしか観測できませんが、部分日食であれば全国的に観測可能だそうです 厚紙を使った部分日食の観測方法が掲載されてました (夏休みの宿題にもってこい?) 【部分日食の観測方法】 1.直径5mm位の小さな穴が開いた厚紙を用意します (2穴パンチだと大きいですWednesday, July 22 total solar eclipse will occur in Japan 46 years after the solar eclipse is observed not only in Kagoshima Prefecture and part of the island, so it can be observed throughout the country if the partial solar eclipse I appeared to observe the partial solar eclipse is using the board (the perfect summer homework?) [1] to observe the partial solar eclipse. 5mm in diameter and have a small board with a hole in the place ( 2 is a large hole punchMiércoles, 22 de julio eclipse total de Sol tendrá lugar en Japón 46 años después del eclipse solar se observa no sólo en la Prefectura de Kagoshima y parte de la isla, así que puede ser observado en todo el país si el eclipse solar parcial Me pareció observar el eclipse solar parcial está usando la tarjeta (la casa de verano perfecto?) [1] para observar el eclipse solar parcial. 5mm de diámetro y con una pequeña tarjeta con un agujero en el lugar ( 2 es un gran perforador
7月22日 7月22日に、日本国内で皆既日食が46年ぶりにみられます(前回は1963年7月21日に北海道東部でみられました)July 22, a total solar eclipse is expected in Japan 46 years (last time in July 1963 was only 21 in eastern Hokkaido on Sunday)22 de julio de un eclipse total de Sol que se espera en Japón 46 años (la última vez en julio de 1963 fue sólo 21 en el este de Hokkaido el domingo)