- 部分日食見られました。
「あ!見えた見えた!」 どうも、携帯の相手の人が、日食が見えるよと電話で知らせてきた模様 u0026quot;Oh! Saw lookedu0026quot; very much the personu0026#39;s phone, who reported on the phone with me I can see the solar eclipse u0026quot;Oh! Saw sichu0026quot; sehr stark die Person, das Telefon, der über das Telefon bei mir sehe ich die Sonnenfinsternis
- 皆既日食見~ちゃった
「あっ太陽が見えた、あ~隠れた」と一喜一憂していました u0026quot;I saw the sun Oh, Oh-hiddenu0026quot; was the suspense and u0026quot;Ich sah die Sonne Oh, Oh-verstecktu0026quot; war die Spannung und
- プレゼントわほーい!~その2
「あめせんべい」 は 飯田屋 という老舗が作ってる銘菓らしいよ u0026quot;Wafer candyu0026quot; Iu0026#39;m making a long-established that the man銘菓RASHII Iida u0026quot;Wafer Candyu0026quot; Ich bin eine lange fest, dass der Mann铭果RASHII Iida
- 泣き笑いの毎日
「え、なんで?いったいどうしたの?」 u0026quot;Oh, why is the matter?u0026quot; u0026quot;Oh, warum ist das wichtig?u0026quot;
- 敵がいなけりゃ。
「あらあなた、今ゴキブリが廊下横切ったわよ」 u0026quot;Oh you, you cockroach across the hallway.u0026quot; u0026quot;Oh, können Sie cockroach in dem Gang.u0026quot;
- 皆既日食が・・・!?
「ああぁぁぁ!!!かけてる!!」 u0026quot;Oh AAA! You two!u0026quot; u0026quot;Oh AAA! Sie zwei!u0026quot;
- null
「あなた、今度は、きっと、まん丸のが見えるわよ!」 u0026quot;You, then, surely, youu0026#39;ll see the MAN丸!u0026quot; u0026quot;Du, dann sicher, Sie werden sehen, die MAN丸!u0026quot;
|