- 7月22日は日食を見よう!
26年後には関東地方北部でも皆既日食が見られるそうで、コニカミノルタ・プラネタリウム“満天”公募の作文は、その26年後の日食は「誰とどこで見ているか?」という質問にも応えるものでなければならなかった 26 years later I see a total solar eclipse in the northern Kanto region, Konica Minolta Planetarium u0026quot;heavenu0026quot; of public writing, the solar eclipse of 26 years, u0026quot;I have seen and where?u0026quot; And the question of had to be meet 26 ans plus tard, je vois une éclipse solaire totale dans le nord de la région de Kanto, Konica Minolta Planétarium «ciel» de lu0026#39;écriture, lu0026#39;éclipse solaire de 26 ans, u0026quot;ju0026#39;ai vu et où?u0026quot; Et la question de la eu à rencontrer
- 情欲に溺れてる方が人間としてリアルだ
7月22日に皆既日食か…楽しみだな従兄弟の誕生日だ Total solar eclipse on July 22 or Sunday ... I am looking forward to a cousinu0026#39;s birthday Total éclipse solaire en Juillet 22 ou le dimanche ... Je suis impatient de lu0026#39;anniversaire du0026#39;un cousin
- 続・天体少年アキ君!
7月22日の皆既日食の日にかなり久しぶりのアルバム「夏道」が発売されます July 22, quite a long record of solar eclipse on the day of u0026quot;Summer Pathu0026quot; will be released 22 juillet, une assez longue éclipse solaire du record le jour de la u0026quot;Summer Pathu0026quot; sera publié
- 「皆既日食2009」発売
7月22日の「中国・トカラ皆既日食」の準備に、日食のことをもっと知りたい人に欠かせない一冊です July 22, u0026quot;Total solar eclipse China Tocharianu0026quot; in preparation, is essential for a book that people want to know more of the eclipse 22 juillet, u0026quot;Total éclipse solaire en Chine Tocharianu0026quot; en préparation, est essentiel pour un livre que les gens veulent savoir plus de lu0026#39;éclipse
- どんな柄にしろ
7月22日には皆既日食がありますね July 22 I have a solar eclipse 22 juillet, ju0026#39;ai une éclipse solaire
|