13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1329 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    ZARA

    ファッション 関連語 ショーパン moussy FOREVER21
    • 8 killed in rocket attack in Quetta, SW Pakistan
      At least eight people were killed early Friday morning as unknown militants fired rockets at the people doing exercises at a soccer ground in the Hazara town of Quetta, a capital city of Balochistan province in southwest Pakistan, reported local English TV channel Express. According to the local media reports, the attack took place at about 7:00 a.m. local time when six to eight unknown militants riding in two cars attacked the people who were doing morning exercises in a soccer ground in the ... 未知の過激派がクエッタ、南西パキスタンのバロチスタン州の首都のハザラ人の町でサッカーグラウンドで練習を行っている人々にロケット弾を発射したとして、少なくとも8人が、初期の金曜日の朝死亡したExpressローカル英語のTVチャンネルを報告した

    • Deadly ethnic clashes erupt in Kabul
      At least two people were killed in ethnic clashes that broke out in Kabul on Friday when Hazara villagers allegedly burnt down the hilltop homes of Pashtun nomads, an official and witnesses said. 少なくとも2人がカブールで日がハザラ人の村容疑者はパシュトゥン遊牧民、公式や目撃者の丘の上の家を焼。勃。民族の衝突で死亡した

    • Meltdown on the high street
      Chocolatier Thorntons is closing 180 shops, but Hotel Chocolat is opening more outlets. Jane Norman has gone into administration, but sales at Karen Millen and Zara are booming. ショコラティエソーントンズは180店を閉じていますが、ホテルショコラは、より多くの店舗を開いています

    • Italian city cracks down on Chinese community
      Italian police officers sweep through the mosquito-infested clothes workshop, rifling through personal belongings and cracking jokes about the foreign food as six Chinese labourers look on in fear.Boxes filled with sparkling black shrugs and red party dresses spill onto the floor of the warehouse -- one of 3,400 small Chinese businesses in Prato in central Italy that produce clothes for companies including Zara and H&M. 個人的な持ち物を旋条6中国労働者は、黒と肩をすくめるキラキラでいっぱいfear.Boxesの上で見ると、外国の食品について冗談を蚊が出没する服ワークショップを通じてイタリア警。掃引、倉庫の床の上に赤いパーティードレス流出 - - ザラとH&Mのを含む企業の服を作るイタリア中部のプラートの3400小さな中国企業の一つ

    • Global news quiz: UN sanctions and the New Great Game
      Questions to test how well you've been following world events over the last weekJim Falzarano 質問はどのような場合は、最後のweekJim Falzarano世界中のイベントを続けているところをテストする

    • Seven Iranian journalists arrested
      The Iranian authorities have arrested seven journalists within a week. The latest to be detained are Mehran Faraji, a former reporter for the newspapers Hamshahri, Etemadeh Melli and Kargozaran newspapers, and Reyhaneh Tabatabaei (pictured here), who is a political correspondent for Shargh.Earlier in the week, five other Shargh journalists were also detained. They are Keyvan Mehregan, Ahmad Gholami, Farzaneh Roustaei, Ali Khodabaskh and Amir Hadi Anvari. Iran currently holds more journalists in prison that any other country in the world.Sources: Kodoom/Rahana/Index on CensorshipJournalist safetyIranPress freedomGreenslade on AsiaRoy Greensladeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds イラン当局は先週の7つのジャーナリストを逮捕した

    • Michael Tomasky: Off-topic post on the limits of the interwebs
      It's a quiet Friday afternoon around my parts, so I was reading through Arts & Letters Daily, the fine US cultural news and reviews site. I saw they'd flagged something about Matisse involving Guillaume Apollinaire, the famous early 20th-century art critic who was one of Matisse's champions. I didn't click through because I just didn't feel like getting into it at 4 pm on a Friday. But it did remind me of a short poem I dearly love, Tristan Tzara's The Death of Apollinaire. So I went to Google it, just to read it for the first time in several years.As best as I could determine, it is not online. There is this, the first thing that comes up, in which a male American voice reads it as a fixed camera contemplates a winter tree against a slate sky as birds float in and out of the picture. But I couldn't find it in print (as it were) online at all.This question of the limits of the internet has been an interesting one to me for some time. Some years ago, when the intertubes were still fairly young, a friend and I were on the phone and we got to talking about things one might not be able to find on the web. We started naming obscure rock musicians to each other. They were all there, though, until we hit upon Carmen Appice, the drummer for Vanilla Fudge back in the day. Yes, we're pretty deep into it, this buddy and I.And lo and behold he wasn't on the web. I can't say when this was. Around 2000, maybe. Now, of course, he's all over the place. He has a Wiki entry, and, natch, his own web site. So there's an old limit conquered. But now I seem to have tripped across a new one. An extremely rare occurrence in this day and age.So tell the rest of us - on what subject have you reached the limits of the internet? And I don't mean, obviously, that you just couldn't find something th それは私の部分の周り静かな金曜日の午後なので、私は芸術&文学毎日を通じて、上質なアメリカの文化ニュースやレビューサイトを読んでいた

    • Beijing Consumers' Association blasts ZARA for ignoring consumer rights
      Beijing Consumers' Association has recently criticized the Zara Commercial (Beijing) Company for ignoring the rights and interests of domestic consumers on April 20, and will write to Zara’s headquarters in Spain to urge it to comply with Chinese laws. This is the first time that the Beijing Consumers' Association has taken measures against a foreign brand for ignoring the rights and interests of domestic consumers. The consumers' association pointed out that it had conducted three comp ... 北京消費者協会は最近、権利と4月20日に国内消費者の利益を無視してザラ商業(北京)会社を批判している、それは中国の法律に準拠して促すスペインのザラの本社に書き込まれます

    • Top brands fail to pass quality test
      &$ &$The exterior of a Zara store in Xidan shopping area in downtown Beijing. In the latest quality control tests on garments by the Beijing Consumer Association, Zara and other well-known brands were declared substandard. (Photo / China Daily)&$&$ Many Chinese consumers favor foreign brands because of their international appeal and perceived higher quality. Now shoppers, and consumers worldwide, might have to thi ... &$&$北京のダウンタウンの西単のショッピングエリアにザラ店の外観

    • Meet The Billionaires of Fashion: Arnault, Lauren, Armani And More
      Meet Bernard Arnault and Amancio Ortega--the two richest people in the Fashion World. They control some of the planet's most popular brands. Arnault heads LVMH--home to 50 of  fashions most expensive and elite brands: Louis Vuitton, Dom Perignon, Marc Jacobs. Ortega caters to the other end of the market. His Inditex owns Zara, which offers affordable fashion for the rest of us who can't drop a pay check on a pair of shoes. ミートベルナールアルノーとアマンシオオルテガ - ファッションの世界に2つの富豪

    • Spanish PM calls for worldwide moratorium on death penalty
      Spanish Prime Minister, Jose Luis Rodriguez Zapatero, called for a worldwide moratorium on the death penalty on Thursday. Zapatero was speaking at the International Commission against the Death Penalty, which was founded in Madrid on Thursday with the aim of bringing an end to the death penalty within five years. The prime minister was present in the inaugural act along with former UNESCO chief Federico Mayor Zaragoza, in an act that coincided with the World and European days against the d ... スペイン内閣総理大臣は、ホセルイスロドリゲスサパテロ、死に終止符をもたらす目標のでマドリードの木曜日に設立されたペナルティ、死国際委員会に対して呼び出さで話していたサパテロ木曜日ペナルティで死刑モラトリアムの世界中の年間五ペナルティ以内に内閣総理大臣は、対日、欧州の世界と一致してサラゴサ、行為市長フェデリコユネスコの課長だった元さんの就任行為に沿って存在しdが...

    • Mayor of northern Mexican city found dead
      The mayor of a northern Mexican city was found dead on Friday, police sources said. The body of Saul Vara, mayor of Zaragoza in Coahuila state, was found at about 2:00 p.m. local time (2000 GMT) in Galeana city in the Nuevo Leon state, also in northern Mexico. Vara had been reported missing by his relatives three days ago. &$&$Source: Xinhua &$&$ ... 北部メキシコ市の市長は金曜日に死体で発見された、警察筋によると

    • Barca victims in travel fiasco, fumes Guardiola
      Five days after crushing Real Madrid 5-0, Barcelona ended the week furious at having to make a five-hour overland dash to Pamplona, helpless victims of the air traffic controllers strike which paralyzed Spain.Barcelona were unable to fly to the fixture against Osasuna due to the industrial strife, but the Spanish football federation (RFEF) then reversed their decision to postpone the game until Sunday.That meant the Catalan club undertook a hectic five-hour train and coach journey to Pamplona via Zaragoza and the 20:00 (1900 GMT) kick-off was delayed by 50 minutes. 五日、レアルマドリード5から0まで粉砕した後、バルセロナはパンプローナ〜5時間の陸路のダッシュを行うことで週に激。終わったが、Spain.Barcelona麻。航空交通管制官のストライキの無力な犠牲者がオサスナに対してフィクスチャに飛ぶことができませんでしたSunday.Thatは、カタルーニャのクラブは(サラゴサ〜20:00でパンプローナに多忙な5時間の電車やバスの旅を引き受けたものまで、労使紛争には、しかし、スペインのサッカー連盟(RFEF)によっては、ゲームを延期して意思決定を覆した1900 GMTが)から50分遅れで表示されたキック

    • Mayor of town in south Mexico shot dead
      The mayor of Santiago Amoltepec in the southern Mexican state of Oaxaca, Luis Jimenez Mata, was shot to death at home by a gunman Thursday, police said. Jimenez Mata, 45, planned to go to the General Government Secretariat in the capital of Oaxaca for several appointments. The authorities are still investigating the motive of the killing. This is the third mayor killed in Mexico in two weeks. Last Friday Zaragoza Mayor Saul Vara Rivera was killed in Coahuila, Northern Mexico. Three days la ... オアハカ、ルイスJimenezさんマタ、南部のメキシコ州のサンティアゴAmoltepecの市長が銃。木曜日までに自宅で射殺されたと、警察は言いました

    • Second British royal wedding announced
      Queen Elizabeth II's eldest grand-daughter Zara Phillips is to wed her rugby-playing boyfriend Mike Tindall, Buckingham Palace announced Tuesday, in a marriage of world-beating sports stars.Setting up the prospect of two royal weddings in 2011, the announcement comes a month after her cousin Prince William, the second in line to the throne, revealed his engagement to university sweetheart Kate Middleton.Phillips, 29, the daughter of the queen's only daughter Princess Anne, is an eventing world champion and 12th in line to the throne. エリザベス女王二世の長男孫娘、ザラフィリップス結婚彼女ラグビー-演奏彼氏マイクティンダルには、バッキンガム宮殿は2011年の2つの王室の結婚式の見通しをstars.Setting最先端のスポーツの結婚では、火曜日に発表した、発表が来る彼女のいとこウィリアム王子、王位に行の2番目の後、今月は大学の恋人ケイトMiddleton.Phillips、29、女王の一人娘アン王女の娘であり、イベント処理の世界チャンピオンと12行で王位にして彼の婚約を明らかにした

    • Gang-related car bombing kills 4 in Mexico
      Gangesters launched a car bombing attack in northern Mexico Thursday night, killing three police officers and a doctor, authorities said on Friday. C-4 explosives and remains of a mobile telephone were found on the scene in Ciudad Juarez, the largest city in northern state Chihuahua, said Eduardo Zarate, head of the fifth military zone that covers the city. Arturo Chavez Chavez, the nation's attorney general, told reporters that the bombing was a retaliation to the arrest of Jesus Arman ... Gangesters医者に警察官3木曜日の夜、殺害を開始メキシコの自動車爆弾攻撃を北部、当局は爆発物4金曜日のC -だと状態の携帯のままの北部最大の都市、電話がわかったのシウダーフアレスシーンチワワは、...とエドゥアルドザレートは一般的な弁護士、国家の、チャベスアルトゥーロチャベス頭の5番目の軍事ゾーンカバー都市

    • Messi in goals again as Barca go top
      Argentine sensation Lionel Messi made it four goals in four days scoring a brace as Barcelona won 2-0 at 10-man Real Zaragoza on Saturday to replace arch rivals Real Madrid at the top of the Spanish first division.Messi, 23, followed up his brace in Wednesday's 2-0 Champions League win over FC Copenhagen with a goal in each half to take his league tally to five and push champions Barcelona two points above Real Madrid.Real can go back to the summit with victory at home against Racing Santander later on Saturday. アルゼンチン感覚リオネルメッシは、バルセロナのスペイン1 division.Messi、23の上部にある宿命のライバルをレアルマドリードに置き換えると土曜日に10人のレアルサラゴサに2-0で勝ったとして続いて、かっこ得点4日間でそれを4つの目標を彼が作った5〜彼のリーグ戦の集計を取って、それ以降サンタンデールレーシングのホームでレアルMadrid.Real上記のバルセロナの2点が戻っての勝利との首脳会談に行くことができますチャンピオンを押すごとに半分に目標とFCコペンハーゲン勝つ水曜日の2-0チャンピオンズリーグでブレース土曜日に

    • Lazio back on top after Napoli win
      Lazio returned to the top of Serie A after ending a two-game losing streak by defeating Napoli 2-0 at Rome's Olympic Stadium on Sunday.However, AC Milan can regain the Serie A summit if they beat fierce local rivals Inter Milan in the day's late match.Argentine forward Mauro Zarate was the orchestrator of this victory against the disappointing southerners as he scored the first and created the second for Sergio Floccari.Lazio had been the early season pace-setters but in midweek lost their second consecutive match, thus allowing Milan to move a point above them. ラツィオは、Sunday.Howeverにローマの五輪スタジアムでACを彼らは一日の激しい地元のライバルをインテルミラノ勝てばミランがセリエAの首脳会談を取り戻すことができますナポリを2-0で破り、2つの連敗が終了した後にセリエAのトップに戻る彼はこのようにできるように、最初の、セルジオFloccari.Lazioの2番目は、シーズン序盤のペースセッターをしていたが、平日の2年連続試合に負けたで作成された得点の後半match.Argentine前方マウロZarateさんは残念南部に対して、この勝利の編曲されたミランはその上にポイントを移動する

    • Afghan senior official killed in suicide blast
      Deputy governor of volatile eastern province killed by suicide car bomber, along with five others, police sayThe deputy governor of a volatile eastern Afghan province was killed by a suicide car bomber today, along with five others, police said.The explosion occurred when the official was driving in Ghazni city toward his office, the police chief of Ghazni province, Zarawar Zahid, said.The bomber rammed into one of the vehicles in the two-car convoy, causing a large blast. Everyone in the convoy was killed, including deputy governor Khazim Allayar, his adult son, his driver, and three bodyguards, Zahid said. Twelve people nearby were wounded.Government officials are prime targets for the Taliban and other insurgent groups that have initiated an assassination campaign against people who work with either the government or Nato forces.Allayar had held the post for more than seven years. He survived a bombing attempt just two months ago in the city.Meanwhile, the office of President Hamid Karzai said it was looking into the possible deaths of civilians in Laghman province, north-east of Kabul.Nato forces said one civilian was killed by a coalition service member in the Alishing district of Laghman on Sunday. It said an investigation was continuing into the circumstances of the man's death.Civilian deaths are a sensitive issue in Afghanistan. Protests were held in Laghman after about 30 insurgents were killed during an operation involving a combined force of more than 250 Afghan National Army, Afghan National Police and coalition soldiers last week. Nato said no civilians were harmed in that operation.AfghanistanGlobal terrorismguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds に沿って5人と自殺車爆弾で殺された揮発性東部州の副知事が、警察は、揮発性東部アフガニスタンの州の副知事が5人と一緒に、今日の自殺車の爆撃によって殺されたsayThe、警察said.The爆発が発生したときの公式彼のオフィスに向かってガズニ市で運転していた、said.The爆撃機が2台の車列に車のいずれかに突っ込んだガズニ州、Zarawar Zahidさん、の警察署長大規模な爆発を引き起こす

    • Suazo brace boosts Zaragoza survival bid
      Promoted Real Zaragoza gave their survival hopes a real shot in the arm with a 2-0 win at Getafe on Saturday to move four points clear of the relegation zone. 昇進のレアルサラゴサは、生存権を与えた4つのポイントは、降格ゾーンを明確に移動する土曜日のヘタフェに2-0と勝利し、腕の実際のショットを考えている


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発