- 露骨な夫外しも不敵な笑みで受け流す余裕?
その余韻に浸りながらビールをグビッと飲み干した… Oneu0026#39;s cup drank beer while soaking in the afterglow. Oneu0026#39;s Cup trank Bier beim Einlegen in die Nachleuchten.
- ドラマ「JIN」
その後、火坂雅志の「利休椿」を少し読む Later, Ban Masashi志のfire u0026quot;Tsubaki Rikyuu0026quot; read a little Später, Ban Masashi志のFeuer u0026quot;Tsubaki Rikyuu0026quot; lese ein wenig
- やるよね~(はるな愛風に)
その後、焙煎亭の「マイルド・ブレンド」を飲みながら新聞を読んだり、テレビを見たり After roasting Pavilion u0026quot;mild blendu0026quot; read the newspaper while drinking, watching television Nach dem Rösten Pavilion u0026quot;milde Mischungu0026quot; Zeitung lesen beim Trinken, Fernsehen
- 寝不足、ちょっと体調不良
その後、新聞を読み、布団を干し、洗濯をする Then, read the paper, lay a bed, do the laundry Dann wird die Zeitung zu lesen, lag ein Bett, die Wäsche
|