13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2209 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2817 )     映画 ( 1746 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1206 )     政治 国際 ( 2235 )     飲食 ( 1327 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1679 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1443 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1160 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    大統領選挙

    政治 国際 関連語 民主党 北方領土 共和党
    • News Analysis: President Karzai at loggerhead with western backers
      Afghan President Hamid Karzai by accusing his western backers of involvement in vote rigging in the last August's presidential elections on Thursday, took foes and friends into surprise. The beleaguered president, almost after seven months of August' s controversial election which led to his re-election, visited the country's Election Commission office on April 1 and lashed at his western backers, the United States and the European Union, over what he described interference in Afghan affairs ... アフガニスタンのカルザイ大統領は24日の大統領選。西部彼の非難の支持を8月に投。談合の最後の関与、驚きや友人に敵だった

    • Profile: Candidates of Poland's presidential run-off (2)
      As speaker of parliament, Komorowski took on the duties of acting president after the crash in accordance with the constitution. The presidential elections originally set for October has to be brought forward to early June. Komorowski is regarded as a center-right politician eager to push for political unity and a greater Polish presence in the EU. He is married with five children. JAROSLAW KACZYNSKI Jaroslaw Kaczynski was born 45 minutes earlier than his twin brother Lech Kaczynski ... 議会の議長として、コモロフスキは、憲法に基づいて、クラッシュ後の大統領権限代行の職務を引き受けた

    • Guinea state of emergency
      A curfew has been declared in Guinea after rioting broke out following disputed results in the country's first free presidential election 暴動は、国内初の無料の大統領選挙で係争中の結果を次の勃発後、夜間外出禁止令がギニアで宣言されている

    • Sri Lankan Supreme Court orders media to be unbiased during presidential polls
      A five-member bench of the Supreme Court in Sri Lanka on Friday ordered the media to be unbiased and comply with the guidelines announced by the Commissioner of Elections during the ongoing presidential polls campaign. The bench of the Supreme Court said the print and electronic media in the state and private sector need to comply with the Court's order. But the bench specifically warned the state television and radio for being biased. Considering the petition by the opposition c ... 5最高裁判所は、スリランカでのメンバーのベンチ金曜日には、メディア公平であるとガイドラインは、委員会の選挙による継続的な大統領選挙キャンペーン中に発表に準拠するよう命じた

    • Ukraine is failing the democracy test | Viktor Tkachuk
      A new election law that protects the ruling elite is undemocratic and raises fresh doubts about Ukraine's suitability to join the EUUkraine is losing the right to call itself a democratic nation and is drawing into question any hope it has for EU membership any time soon. For even before campaigning starts ahead of local elections on 31 October there is speculation that the result is being manipulated. This is because a recent law prevents parties formed less than a year ago, and individuals standing independently, from participating.On 27 July, President Viktor Yanukovych enacted a law that prohibits candidates from standing who are not from a party registered, even locally, at least one year before the election. There is little logic to the new law apart from that it shuts the door on any newly formed parties and bars those of successful politicians Sergei Tigipko and Arseniy Yatsenyuk, who came third and fourth respectively in the presidential election held last January.The new law also stops political blocs – umbrella organisations of affiliated parties – from putting up candidates as in previous elections. Only individual parties may compete. This weakens the opposition, which hitherto has competed in blocs. But it has little effect on the president's Party of Regions, which has a powerbase in the predominantly Russian-speaking east and south of the country.The new law also prevents independent candidates from running. Mayoral candidates can only be nominated by the local organisations of political parties, therefore denying unaffiliated citizens the right to stand. The law appears designed to propagate the ruling elite, where those in power nominate the candidates rather than selection by the people.All this does little to shore up Ukraine's fledgling democracy. S 右自体民主主義国家を呼び出すに失っている与党のエリートを保護する新しい選挙法が非民主的であり、発生ウクライナの適合性について、新鮮な疑問EUUkraineに参加する質問には、EU加盟いつでもすぐにのているすべての希望を描いている

    • Presidential election starts in Belarus
      Belarusians went to the polls on Sunday in the fourth presidential election since the country gained independence in 1991. Some 6,000 polling stations across the country opened at 08:00 a.m. local time (0600 GMT) and will close at 08:00 p.m. local time (1800 GMT). Ten candidates, including incumbent President Alexander Lukashenko, will run in the polls. Some 7.09 million voters have been registered for the election, which will be watched by around 1,000 international observers. Accor ... 国は1991年の独立以来Belarusians 4番目の大統領選挙では、日曜日に投票に行ってきました

    • Belarus prepares for controversial election
      Belarus is due to vote in presidential elections, with the incumbent Alexander Lukashenko is widely expected to win. 現職のルカシェンコが広く勝つために期待されているとベラルーシは、大統領選挙で投票する予定です

    • Brazil presidential election to go to runoff
      Brazil's presidential election is to go to an October 31 runoff after the ruling party candidate, Dilma Rousseff, won elections but not by enough to avoid a second round, the High Electoral Tribunal said. ブラジルの大統領選挙は、与党候補、Dilma Rousseff後10月31日流出へ行くことである選挙に勝ったではなく、第2ラウンドを避けるのに十分で、高選挙裁判所は述べた

    • Lula's handpicked successor quits oil company for Brazilian elections
      Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva's handpicked successor, Dilma Rousseff, on Friday announced her departure from the state-owned oil and gas giant Petrobras in order to run in the October presidential elections. Rousseff, who presided over her last meeting in Petrobras earlier in the day, is expected to leave the post of chairwoman of the board of directors on April 3 and will be replaced by Finance Minister Guido Mantega. Rousseff will also leave her position in government in ... 金曜日にブラジル大統領ルイスイナシオルーラダシルバ大統領の任命した後継Dilma Rousseff、状態から彼女の出発で、10月の大統領選挙に出馬する大手ペトロブラスは石油やガスを所有すると発表した

    • Mother of Brazil daring to confront critical challenges
      Brazil’s ruling party candidate Dilma Rousssef has won the 2010 the presidential election and become the first female president of Latin America’s biggest economy. She will succeed President Lula da Silva as the leader of the biggest L.A. country on January 1 next year. Ms. Roussef remained unknown until becoming Lula’s chief of staff in 2005, a position she held until resigning earlier this year to campaign. With ups and downs over the past half century, she was an urban guerrilla who ... ブラジルの与党候補Dilma Rousssefは、2010年の大統領選挙を獲得して、中南米の経済大国の初の女性大統領になる

    • Burkina Faso votes in presidential poll
      Burkina Faso voted in the first round of presidential elections on Sunday with incumbent Blaise Compaore expected to win a fourth term. ブルキナファソは、第4項に勝つと予想現職ブレーズコンパオレと日曜日の大統領選挙の最初のラウンドで票を投じた

    • Fragile Burundi kicks off shaky election marathon
      Burundi kicks off an electoral marathon on Monday in which former civil war foes in the small African nation will need to prove they can compete without jeopardising a fragile peace deal.The local elections were delayed twice from Friday as a result of problems with the supply of voter cards and ballots, a hitch that heightened concerns over the vote's credibility.About 3.5 million voters are eligible to pick local councillors in what is seen as a key test for the main contenders in upcoming legislative and presidential polls. ブルンジは月曜日にするアフリカの小さな国の旧内戦の敵では地方選挙が2回金曜日供給の問題の結果としてより遅れていた脆弱な平和のdeal.Theを損なわせずに競争できることを証明する必要があります選挙マラソンを開幕投票カードと投票、ヒッチが投票のcredibility.About以上の懸念の高まりは、350万の有権者が立法と大統領選挙を間近の主な候補のキーテストとして見られているもので、ローカル議員を選ぶ資格があります

    • Chad to hold legislative elections in November 2010
      Chad will hold the legislative and local council elections respectively on Nov. 28 and Dec. 12, according to reports reaching here Friday from the Chadian capital N'Djamena. The polls will be followed by the first round of the presidential elections set on April 23, 2011, the president of the National Independent Electoral Commission (CENI), Ngarmadjal Gami, said in a statement. The three elections will be preceded by voter registration from March 21 to May 9. But the CENI chief ... チャド、レポートはここで金曜日チャドの首都ンジャメナから到達によると、11月28日、12月12日に立法権と地方議会選挙がそれぞれ開催されます

    • Cyrus cylinder, world's oldest human rights charter, returns to Iran on loan
      Deal agreed after Tehran threatens to cut cultural ties with British MuseumA Babylonian artefact sometimes described as the world's first human rights charter is to go on display in Iran after Tehran threatened to cut ties with the British Museum if it did not lend the object.The Cyrus cylinder is a 6th century BC clay object inscribed with an account in cuneiform of the conquest of Babylon by the Persian king Cyrus the Great. It arrived in Iran today and will go on display soon at Iran's national museum for four months, state TV reported.Iran said it was in a dispute with the British Museum for months over its request for a loan of the object and had repeatedly threatened to cut ties with the institution. At one point, a senior Iranian cultural official accused the museum of turning a cultural issue into a political issue.The loan discussions, which began last October, took place during a time of tension between the two countries. Tehran is under pressure from the west over its nuclear programme, and it has accused Britain and other foreign governments of interfering in its domestic policies by stoking the street protests that followed the disputed presidential election in June 2009.The British Museum said it acted in good faith throughout the negotiations and has a policy of cultural exchanges with other nations independent of political considerations.The object's inscription describes how Cyrus conquered Babylon in 539BC and captured the last Babylonian king. It also tells of how he then freed many people held captive by the Babylonians and arranged for them to return to their homelands. It does not mention the Jews brought to Babylon as slaves by Nebuchadnezzar, but their freedom was also part of that policy.State TV said a delegation from the British Museum accomp イラン政府は英国MuseumAバビロニアとの文化の関係を断つ、時には世界初の人権憲章として記載アーチファクトを脅かす後、この契約は、合意は、イラン政府はそれは天体のCyrusを貸していない場合は、大英博物館との関係を切ると脅した後、イランのディスプレイに行くことですシリンダーは紀元前6世紀には粘。刻まバビロンの征服の楔状にアカウントを持つペルシャの王キュロス大王によってオブジェクトです

    • Chuan 'relieved' after ruling
      Democrat chief adviser Chuan Leekpai admitted he was relieved by the Constitution Court's dismissal of the election funds case against the party. 民主党最高顧問チュアンは、彼が第三者に対抗大統領選挙資金事件の憲法裁判所の解任で安心したと認めた

    • Brazil presidential rivals woo ex-candidate's voters
      Dilma Rousseff and Jose Serra, rivals for Brazil's presidency in an upcoming runoff election, were Tuesday plotting how to win over millions of voters who backed a defeated Green Party challenger.That candidate, Marina Silva, told reporters late Monday both Rousseff and Serra had contacted her seeking an endorsement, but she was keeping them at arm's length until she and her party made a decision.The country, meanwhile, was waiting on outgoing President Luiz Inacio Lula da Silva to comment on the results of the first round of the presidential elections last Sunday. Dilma Rousseffは、ホセセラ、今後の決選投票で、ブラジルの大統領選へのライバル、火曜日は接触した記者遅い月曜日の両方Rousseffとセラと言わどのように敗北緑の党challenger.That候補を、マリナシルバ、バックアップ有権者数百万人を勝利にプロットされた彼女の支持を求めているが、彼女と彼女の党はdecision.The国を作るまで、彼女の腕の長さでそれらを保管していた一方、大統領選挙の最初のラウンドの結果についてのコメントを発信大統領ルイスイナシオルーラダシルヴァのを待っていた前日曜日

    • Manigat, Martelly in Haiti presidential vote run-off
      Former first lady Mirlande Manigat and popular singer Michel Martelly have made it to the second round of Haiti's presidential election, according to official results Thursday from the election commission.The results mean that ruling party candidate Jude Celestin did not make it through to March's delayed presidential run-off, the Provisional Electoral Commission said. 前ファーストレディーMirlandeマニガ、人気歌手のミシェルMartellyはcommission.The結果は、与党候補ジュードセレスタンは3月の遅延大統領にそれを行っていないことを意味する選挙の公式結果は木曜日によると、ハイチの大統領選挙の第2ラウンドにしたオフ実行するには、暫定選挙管理委員会は言った

    • Fraud concerns ahead of Haiti election
      Fraud fears dogged the run-up to presidential elections in Haiti, a desperately poor Caribbean nation gripped by cholera and struggling to rebuild after a devastating earthquake.As the cholera toll soared past 1,600 and the number of confirmed infections approached 70,000, candidates cranked up campaigning ahead of Sunday's crucial elections to decide a successor to President Rene Preval. 詐欺の実行ポップアップハイチで、大統領選。絶望的に貧しいカリブ海の国は、コレラのとりことコレラ死者数は、1600過去の急増を確認感染者数は70,000に近づいて壊滅的なearthquake.As後に再構築に苦労して、候補者が選挙運動を交流クランク付きまとって恐れている先の日曜日の重要な選挙の大統領ルネプレバルの後継者を決定する

    • Haiti voters see mounting fraud concerns
      Haitians faced growing concerns of voter fraud Friday ahead of presidential elections as the desperately poor nation gripped by cholera struggles to rebuild after a devastating earthquake.With the cholera toll soaring past 1,600 and the number of confirmed infections approaching 70,000, candidates cranked up campaigning ahead of Sunday's crucial vote for a successor to President Rene Preval. ハイチ人は先の大統領選挙の絶望的に貧しい国として金曜日有権者詐欺の懸念に直面して壊滅的なearthquake.With後、過去1600の高騰コレラ料金および70000に近づいて確認感染者数を再構築するのに苦労するコレラのとりこに、候補者は先の選挙運動交流クランク大統領のルネプレバルの後継者のための日曜日の重要な投票

    • Oppn tamed, Iran prez now turns on clerics
      Having successfully suppressed the opposition uprising that followed last summer's disputed presidential election, President Mahmoud Ahmadinejad and his allies are now renewing their efforts to marginalize another rival group - Iran's traditional conservatives. 正常に最後の夏の係争の大統領選挙は、アフマディネジャド大統領と彼の同盟国続いて反対の反乱を抑制すること、現在の努力別のライバルグループを過小評価する - イランの伝統的な保守を更新されます

    • Wyclef Jean runs for president in Haiti
      Hip-hop star Wyclef Jean arrives in Haiti to launch his campaign for president ヒップホップスターWyclefジーンは、ハイチの大統領選挙を起動するに到着

    • Gbagbo, Ouattara in I.Coast president vote run-off
      Incumbent Laurent Gbagbo and Alassane Ouattara will face each other in a run-off to be president of the Ivory Coast after an election commission announced Thursday they both won the most votes in weekend polls.Gbagbo won 38.3 percent of the around 4.5 million votes cast in Sunday's presidential election and ex prime minister Ouattara had just over 32 percent, according to final results announced by the Independent Election Commission. 現職ローランGbagboとAlassane Ouattaraでお互いに直面することになる流出選挙管理委員会は、両方の週末polls.Gbagboで最も多くの票でキャスト4500000票の周りの38.3%をウォン発表した後、コートジボワールの大統領になる日曜日の大統領選挙や元首相はOuattara独立選挙管理委員会が発表した最終結果によると、わずか32%だった

    • Presidential voting 'fair'
      International monitors hailed Ukraine's presidential election as transparent and honest, bolstering Opposition leader Viktor Yanukovych's claim of victory and leaving Prime Minister Yulia Tymoshenko in a strategic bind. Tymoshenko... インターナショナルとして、ウクライナの大統領選挙の歓迎を監視し、透明で、正直、勝利の野党指導者ヤヌコビッチ氏の主張の強化や戦略的なバインド首相ユリアティモシェンコ離れる

    • Video | Brazil election goes to second round
      In Brazil's presidential election, Dilma Rousseff, the Workers' party candidate and favoured successor of Luiz Inácio Lula da Silva, will face Social Democrat José Serra in a second round of voting after Marina Silva's Green party unexpectedly took 19% of the vote ブラジルの大統領選挙では、Dilma Rousseffは、労働者党の候補者とルイースイナシオルーラダシルヴァの支持の後継者、マリナシルバのグリーンパーティーの後投票の第2ラウンドで、社会民主党のホセセラを顔はされますが予期せず投票の19%を取った

    • Let the path to a better Brazil not be lost | Douglas Ferreira Barros
      In the final round of presidential elections, I hope Brazilians remember the social improvements made under LulaThe second round of the presidential election in Brazil, a battle between José Serra and Dilma Rousseff, the candidate of President Lula's party, will come to an end on 31 October, after a three-month campaign.Serra, the opposition candidate, has focused his campaign on accusations against Rousseff. He has been joined by Catholic and Protestant leaders, who have openly criticised her for supporting the legalisation of abortion. Extreme rightwing groups, which most people thought were extinct, have joined the attacks on blogs and websites, speculating about Rousseff's supposedly hidden past. Serra has occupied the rightwing, conservative ground, exploiting religious beliefs and a moralist rhetoric that appeals to much of the middle class.But what is at stake in this election? As far as Brazil's international strategic position is concerned, Rousseff will promote economic and political relations with southern, Latin American and Bric countries. For Serra, such proximity brings more problems than benefits to Brazil. He prefers bilateral agreements with northern countries. In addition, Serra rejects the idea that Lula's foreign policy, based on relations with the global south, drastically altered foreign perceptions about Brazil's importance. But Brazil's growing status is confirmed by the double success of being awarded the Olympics and the World Cup.On the domestic side, Rousseff promises to strengthen strategic state companies in which the government is the major stockholder, such as Petrobras, and to reverse the privatisation policies carried out during Cardoso's government (1995-2002). Serra's most important energy adviser, on the other hand, has recently re 大統領選挙の最終ラウンドでは、私が31日に終わりが来るように、ブラジルは、ブラジル、ホセセラとDilma Rousseff、ルーラ大統領の党の候補者間の戦いの大統領選挙のLulaThe第2ラウンドでの社会的改善を覚えてほしい10月3ヶ月campaign.Serraは、野党候補、Rousseff告訴に彼のキャンペーンを展開してきた後

    • Tamils emerge as kingmakers in Colombo
      In the months following the defeat of the Liberation Tigers of Tamil Eelam, President Mahinda Rajapaksa and army chief-turned-opposition candidate, General Sarath Fonseka, have clashed over who should claim the credit. Both are now singing a different tune as the Tamil vote becomes crucial in Sri Lanka's presidential race this month. - Sudha Ramachandran (Jan 8, '10) 月間では、解放のトラタミールイーラム解放のトラの敗北は、次の大統領マヒンダラジャパクセと陸軍参謀長出身の野党候補、一般アムヌガマFonseka、人の信用を主張しなければならない上で衝突している

    • Iran hangs activists held in poll unrest
      Iran hanged on Monday two political activists held during the 2009 presidential election unrest, state media reported, despite a plea by US Secretary of State Hillary Clinton for their release. イランは、彼らのリリースのための米国務長官、ヒラリークリントンの嘆願2009大統領選挙の不安時に開催された2政治活動家、国営メディアは報告にもかかわらず、月曜日に絞首刑

    • Iran hangs two activists held in post-vote demos
      Iran on Monday reportedly carried out the first executions of activists detained in street protests after the disputed 2009 presidential poll, hanging two men it said were from an outlawed group.The executions of two activists from the Iranian exiled opposition group, People's Mujahedeen of Iran (PMOI) came despite a plea by US Secretary of State Hillary Clinton that they be freed.The Tehran prosecutor's office named the executed pair as Jafar Kazemi and Mohammad Ali Hajaghaei. It did not say where they were hanged. 月曜日に、イランが伝え、それがイラン追放反対グループ、イランの人々のムジャヒディン(から。活動の非合法group.Theの実行からあったという二人の男をぶら下げ、係争中の2009年大統領選挙後の街頭デモで拘束の活動家の最初の実行を行うPMOI)は、彼らがfreed.Theテヘラン検察することJafarカゼとして、Mohammad AliさんHajaghaeiとして実行される一対の名前米国務長官、ヒラリークリントンの嘆願にもかかわらず、だ

    • Iran marks a year since disputed presidential poll
      Iran on Saturday marks one year since the disputed presidential election returned hardline Mahmoud Ahmadinejad to power, with his rivals uncompromising in their continued opposition to his rule. イランは土曜日に1年間係争の大統領選挙は、アフマディネジャドの電源を、彼のライバルに彼の規則への継続的な反対の妥協のない強硬に復帰して以来迎えます

    • Peacekeepers ordered out of Ivory Coast
      Ivory Coast President Laurent Gbagbo orders foreign peacekeepers to leave the country, escalating a dispute over last month's presidential election. コートジボワール大統領ローランGbagbo受。外国人平和維持部隊は、先月の大統領選挙をめぐる紛争をエスカレートさせる、国を残して

    • I.Coast poised for presidential vote amid violence
      Ivory Coast seeks to end a decade of conflict and instability on Sunday when it votes in the decisive round of a tense presidential election marred by deadly violence.Polls were due to open at 7:00 am (GMT) and close at 5:00 pm across the west African country where some 5.7 million voters are eligible to vote, choosing between President Laurent Gbagbo and former prime minister Guillaume Soro. コートジボワールは7:00(GMT)と午前開いて、5時で取引を終えた午後、それは致命的なviolence.Pollsによって損なわ緊張の大統領選挙の決定的なラウンドで投票が日曜日に紛争と不安定10周年を終了する予定であったシークいくつか5700000有権者は、大統領ローランGbagbo元首相して、Guillaume揃っ間選択すると、投票する資格がある西アフリカ全国

    • Letters: Best chance to curb corruption in Congo
      I read Madeleine Bunting's article with great sadness, as will many citizens of the Democratic Republic of Congo (The true cost of your new Christmas laptop? Ask the eastern Congolese, 13 December). The real issue is not that the DRC fails to gain a fair price for the rare metals and minerals so vital to consumer products from the mines in the east of the country; it is that the exploitation and lawlessness of the region allows rebel groups and corrupt army officials, through illegally imposed tolls and abuse, to confiscate the very revenues that the DRC so desperately needs and which are rightly due to its citizens for their development.The DRC government is openly considering the removal of UN-mandated forces in the eastern regions. Few would reasonably want the UN present in their country forever, but for the sake of stability in the eastern Congo they must stay. Since UN operations began they have helped to lessen violence in the region against women – so often the innocent victims of the ongoing unrest – and helped to provide logistical support for elections that would have been unmanageable without their presence. An ongoing presence might allow a certification system for minerals of the kind Ms Bunting refers to – though this may not be workable without a third-party presence – and ensure some semblance of a free and fair presidential election in the region next year.If your readers can join worldwide campaigns that are identifying the corruption and the weak state functions that create this situation, they must also lobby the DRC government to ensure that the best, last chance for the international community to bring some normality to the region is not removed just as its work is starting to be effective.Medard Mulangala MPSecretary of the finance and economics 私はコンゴ民主共和国の多くの市民(新しいクリスマスのラップトップの真のコストは?コンゴ東部12月13日質問)は、大きな悲しみにして、Madeleine Buntingさんの記事を参照してください

    • Operation Barbour-ossa | Michael Tomasky
      I spent most of the day trying to avoid reading Politico's big Haley Barbour puff piece, but I finally succumbed, as I knew I would. He's the most powerful man in GOP politics, they say, because he runs the Republican Governors' Association and has lots of money to dole out to candidates.And then:Barbour's clout is also derived from his serious interest in running for president in 2012, a point he is making clear in private conversations. His logic, one adviser told POLITICO, is simple: When he surveys what most Republicans consider to be a weak field, he sees no reason he couldn't easily beat them. He's a better strategist and fundraiser than any other candidate currently considering running — and just as good on television and in debates, his thinking goes.There's actually something to this. Culturally, he is about as perfect a Republican delivery box as exists. Southern with a deep south accent. For our British friends, we should explain that neither Clinton nor Dubya had a real southern accent. They were from the southwest, and the accents are a bit softer over there. But Barbour is as southern-fried as they come. And deeply reactionary, and an old tobacco lobbyist, and porcine, and governor of a state that's 49th or 50th in everything and perfectly happy about that, and just the kind of guy you can picture being most at home hanging around in a corporate hospitality tent at Augusta National during Masters week.I think he has a real chance of becoming the GOP nominee. The corporate conservatives will love the guy, and on the Kulturkampf front, which is really where the GOP's collective heart beats these days, there's no one who makes such a stark contrast with the incumbent. He may be a harder sell in Iowa than someone like Tim Pawlenty, but if the contest drags out 私はThe Politicoの大きなヘイリーバーバーパフの部分を読んで回避しようとして一日の大半を費やして、私は最終的に死亡、私は知っていたとして

    • Jay Carney to be new White House press secretary | Richard Adams
      Jay Carney will be the new public face of the White House as President Obama's press secretary after West Wing reshuffleThe White House will have a new public face, after it was announced that former Time magazine journalist Jay Carney would take over as the Obama administration's press secretary within the next few weeks.Currently serving as communications director for vice president Joe Biden, Carney is an experienced Washington journalist whose new job will put him in the firing line defending the administration from his former colleagues.A Yale graduate, Carney worked briefly for the Miami Herald before moving to Time in 1989. He remained at the weekly news magazine for 20 years, with stints in Moscow, and later becoming Time's Washington DC bureau chief. He left the magazine at the end of 2008 to join Biden's staff.Carney replaces Robert Gibbs, who has served as Obama's press spokesman since the 2008 primaries and presidential election, and as the White House press secretary since Obama took office.Carney's wife is Claire Shipman, senior national correspondent for ABC's news programme Good Morning America.The announcement was the most noteworthy of a series of moves as Obama's new chief of staff, Bill Daley, completed a minor reshuffle of staff posts within the corridors of the West Wing.Alyssa Mastromonaco, Obama's director of scheduling and advance work, was promoted to White House deputy chief of staff for operations, while health reform director Nancy-Ann DeParle becomes deputy chief of staff for policy.The changes come as Obama and his staff gear up for the 2012 election campaign. At the end of the week one of his most senior advisors, David Axelrod, leaves the White House for the nascent Obama campaign's Chicago headquarters.Obama administrationBarack ObamaUS それは、元タイム誌記者して、Jay Carneyさんは、オバマ政権の報道官としての役割を引き継ぐことが発表された後、ジェイカーニーは、新しいパブリックな顔をしているがウェストウィングreshuffleTheホワイトハウス後、オバマ大統領の報道官としてホワイトハウスの新たな公的な顔されます次のいくつかは、weeks.Currently副社長ジョーバイデンの通信ディレクターとしての内で、カーニーは、その新しい仕事、彼の元colleagues.Aイェール大学を卒業したから管理を守る第一線で彼を置く、カーニーのため簡単に働いた経験ワシントンジャーナリスト1989年の時間に移動する前に、マイアミヘラルド

    • Time line: Crisis in Ivory Coast
      Key developments in Ivory Coast since the disputed second round presidential election: 係争中の第2ラウンドの大統領選挙以来、コートジボワールの主な開発:

    • Madagascan parties propose new election calendar
      Madagascar's Highest Transitional Authority (HAT) and more than 80 allied parties unveiled a new election calendar with the presidential elections postponed to June 1, 2011 from Nov. 26, 2010, local media reported on Wednesday. The new calendar was proposed on Tuesday at the third meeting of HAT and the 82 parties from the two political alliances -- the Space of Concertation of Political Parites and the Union of Democrats and Republicans for Change (UDR-C). Under the new plan, the ... マダガスカルの最高の経過機関(帽子)と80以上の当事者が同盟関係に2010年から2011年11月26日発表した、新しい大統領選挙カレンダーを1選挙延期6月、地元メディアが報じた

    • Calls to scrap 'corrupt' Haiti election
      Nearly all the major candidates in Haiti's presidential election called for today's election to be voided amid allegations of widespread fraud.There are also reports that large numbers of voters were turned away from polling stations... 今日の選挙のために呼ばれるハイチの大統領選挙でほぼすべての主要な候補者も有権者の多くは、投票所から離れていたことが報告され広くfraud.Thereの主張の中で排尿する...

    • Niger's National Transitional Council proposes Dec. 26 election
      Niger's National Transitional Council on Friday proposed holding the first round of presidential elections on Dec. 26, the first time an election date has ever been made public since the military coup in February. The council made the proposal in its report to the government and the military junta, the Supreme Council for the Restoration of Democracy (CSRD), recommending a transition beginning from Feb. 18, 2010, when CSRD leader Salou Djibo toppled former president Mamadou Tandja in the coup ... ニジェールのナショナル経。理事会は金曜日、2月の選挙は初めて26日12月提案保持第1ラウンドをの大統領選挙での日付クーデター軍がなさ公開以来、これまで審議会は、政府への報告書で行われた提案を軍事政権は、最高評議会は修。民主主義の(となり、それ)は、2010年2月18日、CsrDはリーダーサロウDjiboはクーデターで元大統領ママドゥタンジャを倒したからの移行が始まり推薦...

    • Niger to hold presidential election in January 2011
      Niger will hold the presidential election on January 3, 2011, the National Independent Electoral Commission (CENI) announced on Sunday. The commission said the presidential and legislative elections will be held on January 3, 2011. If it is needed, a second round of the presidential election will be held on January 14, 2011, the commission also announced. The CENI swore in its officials mid in June and they have been asked to embark on preparation for the elections and ensure that by Ma ... ニジェールは、2011年に1月3日の選挙をします保持大統領、国家の独立選挙管理委員会は、(CENI)日曜日に発表した

    • Iran opposition says rulers crushing freedom
      Opposition leaders issued fresh calls for freedom on Saturday, accusing Iran's rulers of robbing liberty, jailing people and banning the media, as the nation marked the anniversary of last year's disputed presidential election. 国は昨年の係争の大統領選挙の年を迎えたとして野党指導者が、自由を奪ってイランの支配者を非難するような、人々を投獄し、メディアを禁止する、土曜日に自由のために新鮮なコールを発行した

    • Opposition's Issoufou, Oumarou, lead in Niger: results
      Opposition leader Mahamadou Issoufou will face a protege of his long-time foe Mamadou Tandja in a March 12 run-off vote in Niger's presidential elections, near-complete results released Thursday indicated.Social Democratic Party leader Issoufou, 59, took most votes in Monday's first round, aimed at finding a civilian president in the uranium-rich west African country after a year of rule by a military junta that overthrew Tandja. 野党Mahamadou Issoufouはニジェールの大統領選挙3月12日流出投票で彼の長い間の敵ママドゥTandjaの弟子に直面するだろう、木曜日indicated.Social民主党代表Issoufou、59、リリースに近い完全な結果は、月曜日の中で最も票を取ったTandjaを倒して軍事政権による支配の1年の後、アフリカの国ウランの豊富な西部の民間人の大統領を見つけることを目的とした最初のラウンド

    • Komorowski elected Poland president
      Poland's liberals held all the reins of power on Monday after their candidate Bronislaw Komorowski foiled conservative Jaroslaw Kaczynski's audacious bid to replace his late twin in a presidential election. ポーランドのリベラル派は、月曜日にその候補ブロニスワフコモロフスキ後の保守ヤロスワフカチン大胆不敵な入札を大統領選挙で亡くなった双子を置き換えるためにしくじる電源のすべての手綱を開催しました

    • Portugal's presidential election kicks off
      Portugal's presidential election began here on Sunday morning with incumbent President Anibal Cavaco Silva being most likely to secure an outright victory in the first round of voting. Results of the election are scheduled to be announced on Sunday night. If no candidate gets more than half of the vote, a runoff will be held on Feb. 13. But several opinion polls conducted before the election showed that Silva was set to get reelected in the first round. Compared with the other five candida ... ポルトガルの大統領選挙は、現職の大統領がして、Anibalカバコシルバは、最も投票の最初のラウンドで圧倒的勝利を確保するおそれがあるものと日曜日の朝にはここを始めた

    • Obama Aims to Sell Financial Overhaul in N.Y. Speech
      President Obama is likely to sound themes from his presidential campaign in a speech Thursday near Wall Street in a closing argument for regulatory overhaul. オバマ大統領は演説で大統領選挙から木曜日ウォールストリートの近くに規制見直しのための最終弁論のテーマを鳴らす可能性があります

    • Satire? Brazil's politicians just don't see the funny side
      RIO DE JANEIRO - Make no joke about it, Brazil's presidential election is a serious affair, devoid of Jon Stewart-type wry jabs, side-splitting Top 10 lists or comedians lampooning politicians left and right.The reason? Brazilian... リオデジャネイロは、 - それについて冗談をする、ブラジルの大統領選挙は重大な事件、ジョンスチュワート。皮肉ジャブ、抱腹絶倒のトップ10リストやコメディアン風刺家を欠いているとright.The理。残っている?ブラジル...

    • Putin party claims win
      Russia's ruling party claimed victory in regional elections yesterday in a show of strength for Prime Minister Vladimir Putin 18 months before a presidential poll that could return him to the Kremlin. The opposition called the... ロシアの与党はクレムリンに彼を返すことが大統領選挙18ヶ月前に、プーチン首相の力のショーで、昨日の地方選挙での勝利を主張している

    • Future of Energy Sector Liberalization Uncertain
      Russia is showing signs that it may curb power sector liberalization ahead of the 2012 presidential elections, hitting shares, cutting profits and drying up vital investment from foreign and domestic players. ロシアは、標識は、それが先に2012の大統領選挙は、株式を押す電力セクターの自由化を抑制する可能性があります表示されて利益を切断し、国内外の選手から重要な投資を乾燥

    • Guardian journalist wins award for Iranian protest coverage
      Saeed Kamali Dehghan from Iran has been named the journalist of the year at the Foreign Press AwardsIranian journalist Saeed Kamali Dehghan, who writes regularly for the Guardian, has been named as journalist of the year at the Foreign Press Association awards. Following the disputed Iranian presidential election in 2009, Dehghan covered the mass protests from Tehran for the Guardian.He subsequently made a film for HBO with Anthony Thomas about the life and death of Iranian protestor Neda Agha-Soltan, which won the TV Feature/Documentary category in this year's FPA awards. Thomas and Dehghan jointly won the top prize of journalist of the year.The GuardianIranDocumentaryNewspapers & magazinesDavid Battyguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds イランからSaeedさんカマリDehghanは、外国人記者協会賞で今年のジャーナリストとして指名されており、ガーディアンに定期的に寄稿しフォーリンプレスAwardsIranianジャーナリストSaeedさんカマリDehghanで今年のジャーナリストと呼ばれています

    • Dodd Lays Out Details of Financial Overhaul Bill
      Senator calls on Republicans to join Democrats in adopting the measure in the thick of an election year. 上院議員は共和党の大統領選挙の年の厚さの測定を採用し、民主党の参加を呼び出します

    • AU, EAC deploy electoral monitors to Burundi ahead of presidential poll
      Some 40 African Union electoral monitors have arrived in Burundi to observe the presidential elections due on Monday, June 28. The AU delegation is notably made up of Pan African parliamentarians, members of electoral institutions and the civil society as well as African ambassadors accredited to the African Union Headquarters in Addis Ababa, Ethiopia. The declaration says the mandate of the AU delegates is to ensure transparency and equity of the presidential election. The delegates are r ... 約40アフリカ連合選挙モニターは6月28日に到着して、月曜日にブルンジにため観察大統領選挙

    • Election offices ready for Sri Lanka poll
      Sri Lanka's Elections Department commenced initial arrangements ahead of Tuesday's presidential election, officials said on Monday. The department said dispatch of ballot boxes and officials to over 11,000 polling stations in 22 electoral districts had begun. All of them should be available at respective stations by 3 p.m local time (0930 GMT) G. A. J. Sylvester, the chief election official for the capital Colombo said that 1026 polling stations would be operational in the capital district ... スリランカの選挙局前21日の大統領選挙での初期の手配を開始し、当局が明らかにした

    • Sri Lanka drops plan to relax forex rules
      Sri Lanka's central bank has pulled back from plans to allow a free flow of foreign currency in and out of the country after concerns were raised that the change could let government officials send ill-gotten cash overseas before the upcoming hotly contested presidential election. - Feizal Samath 後の懸念は、変更を政府関係者病気を送信させる可能性が間近の接戦の大統領選挙前に現金を海外で得提起されたスリランカの中央銀行に戻る予定で、国のうち、外国通貨の自由な流れをできるようにするから取得しています

    • Top S.Lankan challenger 'ineligible'
      Sri Lanka's government said on Tuesday it would challenge the legitimacy of leading opposition candidate Sarath Fonseka, who contested the country's first post-war presidential election. スリランカ政府は20日、野党候補のアムヌガマFonseka氏は、国の戦後最初の大統領選挙の論争の正当性を課題と述べた

    • S.Lanka opposition warns of violence ahead of vote
      Sri Lanka's opposition warned on Saturday of possible vote-rigging and violence by the ruling party ahead of next week's presidential election as both sides wound up campaigning.Ahead of the final rallies later on Saturday, opposition candidate Sarath Fonseka predicted that the ruling party, led by President Mahinda Rajapakse, would use violence to intimidate his supporters in the Tuesday vote. スリランカの反対土曜日可能な投票と警告した談合や暴力与党、来週の大統領選挙では、双方が最終的な集会の土曜日以降にcampaigning.Ahead傷、野党候補のアムヌガマFonseka予測したが、与党主導の代表取締役社長ラジャパクサによって火曜日投票で彼の支持者を威嚇するために暴力を使用します

    • Sri Lanka revokes expulsion order of foreign journalist
      Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa has ordered the revoking of an expulsion order served on a visiting Swiss journalist, presidential media office said on Sunday. Karen Wenger had been asked to leave by Feb. 1 following a question she had raised at a government press conference concerning Tuesday's presidential election. She was accused of damaging Sri Lanka's image and the Department of Government Information had canceled her media accreditation required to do reporting from the islan ... スリランカの大統領マヒンダラジャパクセ退去命令を訪れ、スイスのジャーナリストを務めたの取消し、大統領のメディアオフィスの日曜日

    • Sri Lankan Supreme Court to issue opinion on Rajapaksa's second term
      Sri Lankan Supreme Court will convey its opinion to President Mahinda Rajapaksa soon on the date of the commencement of Rajapaksa's second term, presidential officials said on Monday. Rajapaksa who called for an early presidential election two years ahead of his first term to capitalize on the war victory against Tamil Tiger rebels recorded a remarkable victory in the presidential election last week with a lead of 1.8 million votes against his main competitor former Army Commander General Sar ... スリランカの最高裁判所は大統領マヒンダラジャパクセにすぐラジャパクセの2期目の開始の日にその意見を伝えるとともに、大統領府当局者が明らかにした

    • UN convoy attacked in Ivory Coast
      Supporters of Laurent Gbagbo attacked a UN patrol in Yopougon, a suburb of Abidjan, amid ongoing violence in the wake of last month's dispute presidential election ローランGbagboのサポーターは、先月の紛争をきっかけに、継続的な暴力の中で大統領選挙をYopougon、アビジャンの郊外で、国連のパトロールを攻撃

    • Backgrounder: Presidential election in Belarus
      Ten candidates, including incumbent Belorussian President Alexander Lukashenko, will run in Sundaty's fourth presidential election since the country gained independence. Some 7.09 million voters have been registered for the polls, which will be watched by 930 international observers. Belarus, with an area of 207,600 square km, has a population of 9.67 million. It borders Russia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine. In July 1994, Belorussians had their first ever president, Lukashenko, ... 国は独立以来現職のベラルーシ大統領はルカシェンコを含む10候補者は、Sundatyの第四の大統領選挙で実行されます

    • Court hears final arguments
      The Constitution Court on Monday began hearing final arguments in the Democrat Party election funds case that could lead to the dissolution of the country's oldest political party and the removal of the prime minister. 月曜日に、憲法裁判所は国の最も古い政党の解散、首相の除去につながる可能性が民主党の大統領選挙資金事件の最終的な引数を聞いて始めた

    • New National Front boss threat in presidential poll
      The French far right gave itself a modern, attractive new leader yesterday, threatening to scramble all forecasts for an already unpredictable presidential election next year.Members of the ultra-nationalist National Front voted... フランス人は右端のは、すでに予測大統領選挙のすべての予測をスクランブルすると脅して、昨日、それ自体が近代的な、魅力的な新しいリーダーを与えた国民戦線は、投票の超国家主義の次のyear.Members ...

    • How I secretly filmed the For Neda documentary | Saeed Kamali Dehghan
      The Iranian regime is trying to neutralise the impact of protest victim Neda Agha-Soltan's death. The real story has to be toldLast November I went to Iran to film the family of Neda Agha-Soltan in secret for a documentary, which is now circulating virally in Iran even before its public release on 14 June. Neda was killed in the aftermath of the disputed presidential election in Iran last June and a video of her death was circulated around the world in a matter of minutes.The film – entitled For Neda – looks at her life and death through a series of firsthand interviews with her family, together with amateur video footage both before and after she was killed. Directed by the British award-winning film-maker Antony Thomas, For Neda is a project by Mentorn Media and HBO.My first experience with Neda's story goes back to the time I was still based in Tehran reporting for the Guardian. Two days after her death I was asked to interview her family but nothing was known about her except her first name and some speculation about her age and her profession. However, I tracked her family down, thanks to a call from a friend who knew someone in her neighbourhood, and wrote an article for the Guardian anonymously.When I went back to Iran, this time to film Neda's family, I had no idea whether I would be able to hire a professional crew to work with me covertly in Tehran, or even whether the family would agree to be interviewed.The family's phone calls were being monitored and they were under surveillance, so at first I had no direct contact with them. But a few days after my arrival in Tehran, I received a message that they had agreed to meet me.My problem then was finding a cameraman to work with me. Having been a print journalist my whole life, I had no experience of film-making イランの政権は、抗議者ネダアガ-ソルタンの死の影響を中和しようとしている

    • Gbagbo accuses foreign powers of wooing I.Coast army
      The Ivory Coast crisis took a disturbing new turn Sunday after Laurent Gbagbo, clinging defiantly to power after disputed polls, accused foreign envoys of seeking to turn the military against him.Gbagbo has become locked in a dangerous face-off with long-time enemy Alassane Ouattara after both claimed victory in last month's presidential election, declared themselves president and named rival governments. コートジボワールの危機は、係争中の投票後に電源反抗的にしがみついて、ローランGbagbo後に不穏な新しい順番日曜日かかったでロックとなっているhim.Gbagboに対する軍事を有効にしようとする外国の使臣を被告人に危険な対決長時間敵AlassaneとOuattaraは、先月の大統領選挙でも主張の勝利の後、自ら大統領と宣言し、対抗する政府と名付けた

    • Sri Lanka to depoly 70,000 policemen for election
      The Sri Lankan police said on Saturday 68,800 police officers will be deployed for the Jan. 26 presidential poll, in which former Army Commander Sarath Fonseka will challenge incumbent President Mahinda Rajapaksa. Police spokesman I. M. Karunaratne told reporters that another 2,000 police and Army intelligence officers will be deployed to maintain order on the polling day. Sri Lankan opposition parties, who are supporting Fonseka, requested Elections Commissioner Dayananda Dissanayake earl ... スリランカの警察は土曜日68800警察は、元陸軍司令官アムヌガマFonseka現職大統領マヒンダラジャパクセに挑戦する1月26日の大統領選挙、警察の広報担当のIM Karunaratneのために配備されると発表した記者は、別の2,000警察や軍の諜報員が人Fonsekaサポートしている

    • Constitutional Council of Cote d'Ivoire validates election results: report
      The constitutional Council of Cote d'Ivoire on Saturday validated the results of the first round of the presidential election which was held on Sunday, media report said. In the first round of the presidential election, Incumbent President Laurent Gbagbo, a presidential candidate from the ruling Ivorian Popular Front (FPI) took lead by garnering 38.3 percent of the vote while former Prime Minister Alassane Ouattara, a presidential candidate from the opposition Rally of the Republicans (RDR) w ... コートジボワール土曜日のd。。u0026#39;評議会のコート憲法の日曜日に行わていた大統領選挙第一ラウンドの検証の結果を、メディアの報道によると、大統領候補からでは、最初のラウンドの大統領選挙、ローランGbagbo、大統領現職与党コートジボワール人民戦線は(FPIは)元首相Alassane Ouattara、野党ラリー共和党(RDR)はwのからの大統領候補が得票率38.3パーセントを獲得でリードを奪った...

    • Gallery: Ivory Coast's presidential elections crisis and the MDGs
      The contested presidential elections in Ivory Coast have prompted some to speculate that civil war is looming. A return to violence will threaten the country's already fragile progress on the millennium development goalsClaire Provost コートジボワールで争われた大統領選挙はいくつかの内戦が迫っていると推測するように求めている

    • Int'l election monitors to observe Sri Lanka's polls
      The foreign election observers who are now in Sri Lanka said on Friday that they would monitor the presidential elections in all districts including the North and East where Tamil Tiger rebels were defeated recently. Forty election monitors of the Association of Asian Elections Authorities (AAEA) told reporters that they would try to observe the polling booths and counting centers which are vulnerable to violence and rigging of votes. The monitors, who have arrived in the country at the in ... 氏は現在、スリランカでいる外国の選挙監視要員が14日には、北と東を含むすべての地区では、大統領選挙でタミールタイガー反乱軍は最近、敗北を監視すると述べた

    • Mehdi Karroubi: Iran's plain speaker
      The forthright politician has compared the treatment of protesters in his country to that of prisoners at Abu Ghraib prison in IraqRead the exclusive Guardian interview with Mehdi KarroubiMehdi Karroubi, a former speaker of the Iranian parliament under the reformist president Mohammad Khatami, came fourth in last summer's election, in which Mahmoud Ahmadinejad was re-elected president after a disputed vote.Known for his directness, the 73-year-old infuriated hardliners by alleging that male and female protesters were raped by their jailers in the crackdown on mass protests after the election.When one hardline cleric called for Karroubi to be prosecuted for making the claim, he went further, saying some detainees had been tortured to death and comparing the treatment of prisoners with that at the notorious Abu Ghraib prison in Iraq.Born in 1937 in Aligoudarz, a town in western Lorestan province, in south-west Iran, Kerroubi has been a fixture in Iranian politics since the 1979 Islamic revolution. His father was a cleric, and he studied theology in Qom before becoming a supporter of Ayatollah Ruhollah Khomeini in the early 1960s.After Khomeini was arrested in 1963 and sent into exile, Karroubi was active in distributing Khomeini's open letters to government officials and spreading his teachings to the people.Between 1963 and 1977, Karroubi was arrested several times and spent years in jail, including stints at the notorious Qasr and Evin prisons in Tehran.During the protests against the Shah in 1978 and 79, Karroubi was in charge of the local committees that distributed food to protesters and strikers. After the Shah's overthrow, Karroubi was elected to the Iranian parliament.During last year's election, he won the support of many young voters for his willingess to chall 率直な政治家は、囚人のアブグレイブ刑務所でメディKarroubiMehdiキャッルービー、改革のハタミ大統領の下で、イラン議会の前議長との独占ガーディアンのインタビューIraqReadで4位彼の国でデモ隊の治療を比較して、昨年夏のこれでアフマディネジャドが再選大統領は率直、その男性と女性のデモは、大量の抗議の取り締まりでの看守による選挙後にレイプされたと主張し73歳の怒った強硬派の係争vote.Known後、選挙とき1つの強硬聖職者はキャッルービーは請求を行うため起訴されるために呼ばれ、彼はさらに、いくつかの被拘禁者は死ぬまで拷問されていたとのIraq.Bornで悪名高いアブグレイブ刑務所で1937年にAligoudarzの捕虜の扱いを比較すると言っ行きました西部ロレスターン州の町は、南西イランでは、Kerroubiは1979年のイスラム革命以来、イランの政治フィクスチャをされている

    • Iran Said to Bar News Media From Reporting on Protest Leaders
      The government has shut down at least 10 newspapers and magazines since the presidential election in June 2009, including major reformist dailies and magazines that have been critical of it. 政府は主要な改革紙との重要なされている雑誌など2009年6月の大統領選挙以来、少なくとも10の新聞や雑誌をシャットダウンしています

    • Lukashenko holds reins of power in Belarus
      The leader of the last dictatorship in Europe appeared to have quashed any immediate threat to his continuing rule, declaring that he was the overwhelming winner of a presidential election that ended with a violent crackdown on reformists... ヨーロッパでの最後の独裁政権の指導者は、彼が改革派の暴力的な弾圧で終わったの大統領選挙の圧倒的な勝利を収めたことを宣言し、彼の継続的なルールへの差し迫った脅威を破棄の持って現れた...

    • S. Korea's ruling party wrangles over constitutional revision
      The on-again, off-again discussion is on again. With the next presidential election two years away, a major faction within South Korea's ruling Grand National Party is busy ginning up some support for revising the country's Constitution. At the helm of the emerging debate is a clique consisting of lawmakers backing President Lee Myung-bak, especially Lee Jae-oh, a close confident to the president currently serving as minister without portfolio. Lee, a four-term lawmaker, has vociferously c ... やったりやらなかったり議論が再び利用しています

    • Burundi's election results expected on Wednesday
      The results of Burundi's presidential elections that were held on Monday could be announced on Wednesday, the president of the National Electoral Commission Pierre Claver Ndayicariye has affirmed. Speaking on a local radio, Ndayicariye explained that counting of votes was still going on and that the commission had deployed enough agents in the provinces to carry out the exercise. They are expected to return to Bujumbura, the country's capital, by Tuesday, to bring the results from the 17 prov ... 月曜日開催の大統領選挙されたのブルンジの結果は水曜日に発表される可能性があるクラバーNdayicariyeピエール社長は国立選挙管理委員会断言しています

    • Myanmar parliament approves 34 ministries to form gov't
      The union parliament of Myanmar approved in its current session on Wednesday 34 union government ministries with 30 ministers to form the union government, the state radio and television reported. The proposal was submitted to the union parliament by president- elect U Thein Sein on Tuesday following the presidential election on Feb. 4.. The 34 approved union government ministries are those of defense, home affairs, border affairs, foreign affairs, information, agriculture and irrigation, ... ミャンマーの組合議会は組合の政府を形成するために30閣。水曜日34組合政府省庁では、現在のセッションで承認された、国営ラジオやテレビが報じた

    • Togo's Fabre reinstates election bid as collective opposition leader
      Togo's Jean-Pierre Fabre, secretary general of the West African country's leading opposition party UFC, reinstated his bid on Wednesday to run in the presidential elections early next month. He said will be the candidate of several opposition parties. Fabre, previously the candidate of the United Forces for Change (UFC), was repositioned on Wednesday as the candidate for a collection of political parties under the umbrella of the Republican Front for Alternation and Change (FRAC). FRAC ... トーゴのジャン。。u003dピエールファーブルのアフリカの国の野党第一党UFC、西水曜日に彼の入札価格は、大統領選挙で、来月初めに実行するため復職事務総長彼は、いくつかの野党の候補者になるという

    • Togo security forces teargas opposition protesters
      Togo security forces on Sunday shot teargas canisters at some opposition demonstrators in Lome, including the defeated candidate in the presidential poll, Jean-Pierre Fabre, AFP reporters saw. 日曜日にトーゴの治安部隊ロメの一部の反対のデモでは、大統領選挙の投票、ジャン。。u003dピエールファーブルと、AFP通信の記者で敗れた候補者を含むteargasキャニスターショットを見た

    • Tunisian Islamist leader eyes political role
      Tunisian Islamist leader Rached Ghannouchi told AFP his movement wanted to play a political role in Tunisia, upon returning to his homeland from more than 20 years in exile after the fall of the old regime.He said Ennahda (Awakening) would join the government formed after president Zine El Abidine Ben Ali's downfall if asked to do so, although he emphasised that it would not field a candidate in planned presidential elections. チュニジアイスラム指導者RachedさんGhannouchiはEnnahdaは(悟り)後に形成された政府に参加すると述べた彼の動きは、古いregime.He崩壊後の亡命中の20年以上から故郷に戻った時に、チュニジアの政治的役割を果たすと思ったAFP通信と言わ彼はそれが計画された大統領選挙で候補をしないことを強調したが、大統領ジンエルアビディンベンアリの没落は、これを行うには、要求された場合

    • Calm in Haiti after Jean candidacy rejected
      UN peacekeepers patrolled Haitian communities Sunday after electoral officials rejected international hip-hop star Wyclef Jean's candidacy in Haiti's November 28 presidential election.But despite fears of unrest, the city appeared calm.Jean, who has a strong following among Haiti's youth, was the best known of the 15 candidates disqualified from running.The presidential and legislative election is scheduled for November 28 in a country still recovering from a devastating January 12 earthquake that killed at least 250,000 people and left 1.5 million homeless. 選挙関係者は不安の懸念にもかかわらず、28日の大統領election.Butをハイチの11月に国際的なヒップホップスターWyclefジーンの立候補を拒否した国連平和維持部隊は日曜日ハイチコミュニティパトロール、市は、ハイチの若者の間で強い次のを持ってcalm.Jeanを登場最高でした15候補者の知られているrunning.The大統領選挙と議会選挙から11月28日の国でも、少なくとも25人が死亡、150万のホームレスを残しました壊滅的な1月12日の地震から回復予定されて失格

    • I.Coast votes in violence-marred presidential polls
      Voters flocked to polling stations in Ivory Coast Sunday in a crucial presidential election aiming to end a decade of instability, amid pleas for calm after a build-up marred by deadly violence. 有権者はビルドアップ致命的な暴力によって傷ついた後に冷静に訴えの中で、不安定な10周年を終了することを目指し重要な大統領選挙でコートジボワール日曜日に投票所に集まった

    • Ivorians set for 'healing' poll
      Voters in Ivory Coast are due to cast their ballots in a long-delayed presidential election, which aims to heal the country's deep ethnic divisions. コートジボワールの有権者は、国の深い民族分裂を癒すことを目的長期遅延の大統領選挙での投票によるものです

    • Sri Lanka polls open for presidential election
      Voting began Tuesday in Sri Lanka's presidential election, which pits incumbent Mahinda Rajapakse against his former army chief in a tense contest hit by pre-dawn bomb blasts.In the suburbs of Colombo, people had lined up half an hour before the polls opened across the country at 7:00 am (0130 GMT), according to witnesses. Voting will close at 4:00 pm.The first results are expected to trickle out late on Tuesday and a final outcome is anticipated around midday on Wednesday. 投票は火曜日、彼の元陸軍司令官を相手に緊張コンテスト事前にヒット夜明け爆弾blasts.Inコロンボ郊外で現職のラジャパクサピットスリランカの大統領選挙で、人々は半分の1時間前に世論調査は、全体を開いたが並んでいた開始国の午前7時(0130 GMT)の目撃者によるとしています

    • If Sarah Palin runs for the Republican nomination, could she beat Barack Obama in 2012? | Poll
      With speculation intensifying about whether Sarah Palin will run for the Republican nomination in the 2012 presidential election, do you think she could beat Barack Obama? 憶測はしない、サラペイリンは、2012年の大統領選挙で共和党の指名のために実行されるかどうかについての激化を使用すると、彼女はバラクオバマを勝てると思いますか?

    • Egypt rejects int'l observers for upcoming elections
      Egypt rejected international observation of the forthcoming parliamentary and presidential elections, a senior official said Tuesday. Addressing the seventh congress of Egypt's National Human Rights Council (NHRC) which kicked off here on Tuesday, Boutros Ghali, the council's secretary general, said the Egyptian government rejects the participation of international observers in the upcoming parliamentary and presidential elections. The NHRC chief underlined the council's keenness to promot ... エジプトは、今後の国政選挙と大統領選挙は、政府高官の国際的な観測を拒否と発表した

    • Profile: Antanas Mockus, Green Party candidate for Colombian election
      Antanas Mockus, a former Bogota mayor, is the candidate of the Green Party for the Colombian presidential election scheduled for Sunday. Mockus is expected to have a tight competition with Juan Manuel Santos of the ruling Social National Unity Party. Mockus served as mayor of Bogota from 1995-1997 and 2001-2003, when he improved the management of public resources and the shared responsibility between the government and citizens. During his tenure as mayor, Mockus managed to reduce local ... アンターナスMockus、元ボゴタ市長、党日曜日

    • Obama's press secretary, Robert Gibbs, to quit
      Gibbs will stay in president's inner circle to prepare for 2012 electionRobert Gibbs, the White House press secretary and one of President Barack Obama's closest confidantes, is to quit his post but will continue to give advice as an outside consultant.His departure – scheduled for next month, two years after taking the job – has been rumoured for months.Gibbs is liked by many White House press correspondents who fell under the spell of his old-school courtesy, but others found him abrasive.As press secretary he shared responsibility for the Obama administration's failure to sell its political achievements, one of the biggest criticisms made of it.Gibbs is not seeking to become a lobbyist or take on any similar outside work. He will continue to be part of the inner Obama circle, although he will no longer be in the White House, in a similar way to David Plouffe, who masterminded Obama's campaign strategy but did not take a post after the election.Gibbs will help prepare for the 2012 election campaign and make television appearances in support of White House policy.His successor as press secretary has not yet been announced.The move is part of a widespread reshuffle by Obama to freshen up his team for the remaining two years of this presidential term.Gibbs joined Obama's team early, in 2004, and is one of about half a dozen people he came to rely on and who shared the long hours on the campaign road.Gibbs, 39, had previously been press secretary for various Democrats. He worked for John Kerry during his 2004 presidential bid but left in protest at the sacking of a colleague.Along with the political strategist David Axelrod, he was the public face of the Obama presidential campaign in 2007 and 2008. Unlike Hillary Clinton's press team, who came across as remote and disda ギブスは彼のポストを終了している2012 electionRobertギブス、ホワイトハウスの報道官とバラクオバマ大統領に最も近いconfidantesのいずれかの準備をして大統領の側近に滞在する外consultant.Hisの出発になるアドバイスをしていきます - 次の予定今月は2年は、ジョブを取った後 - 彼の昔の学校の礼儀の虜になった多くのホワイトハウスでの記者の特派員に好かれているmonths.Gibbsと噂されているが、他の彼は彼が責任を共有報道官をabrasive.As見つかりましたその政治的成果を販売するオバマ政権の失敗は、it.Gibbs製の最大の批判の一つは、ロビイストになったり、任意の同様の外の仕事を引き受ける求めされていません

    • Yanukovich leading in Ukraine vote: preliminary results
      Opposition leader Viktor Yanukovich continued to lead in the Ukrainian presidential election with 80.27 percent of all the ballots counted, preliminary official results showed on Monday. Yanukovich gained 35.76 percent of the ballots counted, while his main challenger, incumbent Prime Minister Yulia Tymoshenko, garnered 24.72 percent, according to the Central Election Commission. They are scheduled to compete in a run-off vote on Feb. 7. The results also showed that 13.05 percent voted in ... ながら、彼の主な挑戦者、現職の首相ユリアティモシェンコ、24.72を獲得野党ヤヌコビッチウクライナの大統領選挙で、すべての開票率80.27パーセントとリードし続けて、予備的な公式の結果が10日からヤヌコビッチ開票率35.76パーセントを獲得、した%で、中央選挙管理委員会によると、

    • Policies matter little in Sri Lanka's bitterly fought election
      Sri Lankan elections are not entirely fought on the basis of manifestos or policy guidelines of major parties and candidates. The current presidential election, scheduled to be held on Tuesday, is no different. The two main candidates -- incumbent President Mahinda Rajapaksa and his main challenger former Army Commander General Sarath Fonseka delayed issuing their policy statements until early January from the official announcement on the election in late November. Fonseka, the man who pro ... スリランカの選挙は完全マニフェストや主要政党や候補者の政策のガイドラインに基づいて戦っていません

    • Sri Lanka convicts former army chief
      Sarath Fonseka found guilty of fraud in what he says is punishment for challenging country's president in electionFormer army chief and opposition presidential candidate Sarath Fonseka was today convicted of fraud by a military court. Sarath Fonseka has already been dishonourably discharged following an earlier court martial. He has described the prosecutions as a vendetta against his daring to challenge President Mahinda Rajapaksa in the presidential election earlier this year.Critics say the Sri Lankan government is systematically persecuting its rivals as it consolidates power following victory over the ethnic Tamil Tiger rebels last year.Spokesman Lakshman Hulugalla said the sentence would be announced after the president's approval.Fonseka is accused of bypassing military procedures when buying equipment and involving his son-in-law.The verdict came weeks after Fonseka was stripped of his rank, pension, medals and other military honours after another court martial convicted him of involvement in politics while in service.Once allies, Rajapaksa and Fonseka fell out after the civil war ended. The general quit the army after accusing Rajapaksa of sidelining him, suspecting a military coup. Their relationship further deteriorated after Fonseka challenged Rajapaksa in the election, which he then lost.While in detention Fonseka contested parliamentary elections in April with the opposition Democratic National Alliance and won a seat.Sri Lankaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds サラスフォンセカ詐欺の彼の言う大統領候補サラスフォンセカされた今日の詐欺の軍事裁判所で有罪判決を受けたelectionFormer陸軍参謀長と野党の国の大統領に挑戦罰がで有罪とした

    • UN General Assembly accepts credentials of new envoy from Cote d'Ivoire
      The UN General Assembly on Thursday unanimously accepted the credentials of a new UN ambassador of Cote d'Ivoire, dispatched by Alassane Ouattara who is the internationally recognized winner of the Nov. 28 presidential elections in the West African country. The 192-member General Assembly made the decision by consensus after heated debates over a report by the UN body's Credentials Committee, a diplomat close to the Assembly meeting told Xinhua. The new UN move represents an indirect recog ... 木曜日に国連総会は全会一致で西アフリカの国では11月28日の大統領選挙の国際的に認められて勝者であるコートジボワール、Alassane Ouattaraから派遣され、新しい国連大使の資格を受け入れた

    • French defense minister meets with senior UN official on Cote d'Ivoire, Lebanon
      French Defense Minister Alain Juppe Monday met with the head of UN peacekeeping operations here to discuss the situations in Cote d'Ivoire and Lebanon. Juppe told reporters that he congratulated Alain Le Roy, the UN undersecretary of peacekeeping operations, on the UN's successes during their morning meeting. Le Roy and Juppe spoke more in depth about Cote d'Ivoire, where runoff presidential elections, widely acknowledged to have been won by Alassane Ouattara, have been heavily contested by h ... フランスの国防相ジュペ月曜日はここコートジボアール、レバノンの状況を議論する国連平和維持活動の先頭に会った

    • UN accuses I.Coast's Gbagbo of harassing peacekeepers
      The United Nations accused Ivory Coast leader Laurent Gbagbo of harassing foreign diplomats and peacekeepers on Monday, as tension rose steeply after reports of widespread killings and rights abuses.Gbagbo has refused to cede power to his rival Alassane Ouattara, a rival that the international community recognises as the winner of last month's presidential election, and violence has erupted in the streets of Abidjan. 緊張が急激に普。殺害や人権abuses.Gbagboの報告後、彼のライバルAlassane Ouattara、ライバルへの電力を譲ることを拒否したバラのように国連は、月曜日に外国の外交官や平和維持軍を悩ませるのコートジボワール代表して、Laurent Gbagboを非難し、国際社会の認識先月の大統領選挙の勝者と、暴力とアビジャンの路上で噴出しています

    • IVORY COAST: World leaders back Ouattara as winner
      World leaders endorsed opposition leader Alassane Ouattara as winner of presidential elections after the Constitutional Council overruled provisional results and declared that President Laurent Gbagbo had won. Gbagbo is to be sworn in Saturday. 世界の指導者たちは憲法評議会は暫定的な結果を却下した後、大統領ローランGbagboは勝ったことが宣言された大統領選挙の勝者として野党Alassane Ouattaraを承認した

    • Roy Greenslade: C4 News to reveal journalist's ordeal in Iran jail
      Don't miss this evening's Channel 4 News. It includes a segment on the ongoing problems suffered by Newsweek journalist Maziar Bahari, who spent 118 days in a Tehran jail after being arrested while covering the protests over the disputed presidential election last June.Producer Katie Brown and foreign correspondent Kylie Morris have been working for six months on the story of Bahari's detention and its aftermath.They will reveal the inside story of the television interview Bahari underwent in prison by Press TV, the controversial news network controlled by the Iranian government, which broadcasts from a west London studio.It has led, as I noted in a posting yesterday, to Bahari complaining to Ofcom. The broadcasting regulator has now launched a formal investigation into the matter.Bahari was sentenced by an Iranian court in his absence to 13 years and six months in jail plus 74 lashes on a variety of trumped-up charges. Press TV's London bureau has been the subject of controversy since its 2007 launch, as detailed in this Wikipedia page.Channel 4IranThe news on TVRoy Greensladeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 4ニュースこの夜のチャンネルをお見逃しなく

    • Haiti erupts in riots as supporters of Michel Martelly protest
      Outbreak of gunfire in Port-au-Prince follows disputed election results that push presidential candidate Martelly into third placeGunfire in the centre of Port-au-Prince has left at least one person dead as violent disputes over the conduct of the presidential election continue to grip Haiti.Election officials attempted to calm the unrest, now in its fourth day, by promising a recount of the vote to settle which two of the three leading candidates go into a final round.Supporters of Michel Martelly, a popular carnival artist, say he is being deprived of a place in the runoff through vote-rigging to favour Jude Celestin, the ruling Unity party's chosen candidate.Several people suffered bullet wounds in the Champ de Mars, a park beside the national palace that has become a shantytown in the wake of January's devastating earthquake. Supporters of Martelly were detained (above) as police quelled the riots.Further trouble flared with the erection of barricades in outlying towns including Les Cayes and Cap-Haitien.The presidential election has been widely criticised by UN, US and EU monitors for being poorly organised and riddled with fraud and intimidation of voters.The US embassy in Port-au-Prince said the first results conflicted with monitors' reports. They put Mirlande Manigat, a former first lady of Haiti, in front with 31% while Celestin took 22%, just 1% ahead of Martelly.Because no candidate took more than half the votes, a second round with two candidates is planned for 16 January.Celestin is a little known official who heads the Haitian state building company. He carries the mantle of his Unity party, having been passed it by René Préval, the current president who cannot stand again because of term limits. Préval is blamed by many Haitians for having responded inad ポルトープランスで銃撃の発生は、グリップし続けるポートはポルトープランスには、少なくとも一人の大統領選挙の実施上の暴力的な紛争として死んで残っているの中心部に第三placeGunfireにMartelly大統領候補を押して、選挙結果に異議を唱え、次のHaiti.Election当局者は3つの主要候補者の二人はミシェルMartelly、人気のカーニバルアーティストの最終round.Supportersを行うかを解決するための投票の再集計を約束して、その4番目の日に、今の不安を静めるためにしようと彼は言う投票は、与党統一党はcandidate.Several人を選択しているジュードセレスタンを有利に談合を介して流出の場所の奪われているシャンドマルス、目を覚ますのスラム街となっている故宮の横にある公園内の箇条書きの傷を負った一月の壊滅的な地震の

    • Tanzania's re-elected president Kikwete sworn in
      Tanzania's re-elected president Jakaya Kikwete was sworn in on Saturday at a grand ceremony held in the capital Dar es Salaam. At the Uhuru Stadium, the occasion was attended by seven foreign heads of state, African Union Chairman Jean Ping, government officials and foreign diplomats. Kikwete, 60, was declared on Friday by the Tanzania National Electoral Commission as the winner of the 2010 presidential election for another five-year term. &$&$Source:Xinhua&$&$ ... タンザニアの再選大統領ジャカヤキクウェテは、サラームESのダル資本の壮大な式典開催された宣誓の土曜日だった

    • Congress campaign cost shows how much is at stake
      Some very wealthy interests must feel that they have a lot riding on the outcome on 2 NovemberWhat on earth does it mean to have an election – not even a presidential election, mind you, but one in which we elect 535 people to a Congress most Americans do not follow and say they despise – that will cost $5bn? That's rather a lot of money. It's a thousand millions. Times five. In a nutshell, it means that some very wealthy interests must feel that they have a lot riding on the outcome on 2 November.It means also that thanks to a recent decision of the US supreme court, in the so-called Citizens United case, that corporate interests can spend to support or oppose candidates virtually without limit. This is the first election being held in the US in the wake of that decision, and we may see in these last weeks before the voting a torrent of television advertisements produced and placed by shadowy outfits that have to reveal virtually no information about themselves (who funds them, for instance) while telling viewers that candidate A is a moral reprobate and that without candidate B to defend it, America will surely crumble.Technically, the Citizens United decision applies to unions, too. But it's worth focusing on corporations for two reasons. First, they have a lot more money. Second, it seems to be the case that significant portions of corporate America have decided, or been persuaded, that the mildly ameliorative steps taken by the Obama administration to address the financial crisis amount to socialism and must be stopped at all costs. So there is much spending in the healthcare area on behalf of candidates running on the promise that they'll work to repeal Obamacare. And Democrats get their share of corporate money as well, along with almost all money from unions and 、さえ大統領選挙を気にするのが、1つ我々は議会ほとんどのアメリカ人に535人を選出するに - いくつかの非常に裕福な利益は、彼らが多く、それが選挙が意味するものは地球上で2 NovemberWhatの結果に乗っていることを感じる必要がありますに従っていないと彼らは軽蔑を言う - それは50億ドルを費用がかかりますか?それはかなりたくさんのお金です

    • Letters: Brazil goes green and heads for the future
      The first round of Brazil's presidential election gained unprecedented world media (Report, 5 October). The historic achievement of the Green party, led by former environment minister and militant ecologist Marina Silva, was to win nearly 20m votes – the largest single number of votes for a green party in history. More important, it was during the worst economic and financial crisis since the 1930s. The result shows the growing awareness of Brazilians about environmental destruction and the actions the country needs to take in support of truly sustainable development. Deforestation in 2009 was at the lowest level in 22 years and the country aims to cut deforestation by 80% by 2020. Brazil has become a key player in the climate change negotiations and has embarked on international co-operation with its pioneering tropical agriculture technology, such as its no-tillage system for growing soya beans.Brazil also pioneered the implementation of its electronic voting system back in 1996. Despite its size and the difficulties of access to some of its most remote populations in the northern and central-west areas of the country, it was possible to have 100% of voting using this technology in 2000. Thanks to the efficiency of electronic voting, the 136 million Brazilians who voted last Sunday were able to get the results for most candidates less than five hours after voting closed. This is certainly an example for the US or Europe. This year, the country has introduced another innovation, with a biometric voting system in some municipalities. There are still great challenges, but Brazil is on track to become the country of the future.Adriano TimossiTaiúva, BrazilBrazilGreen politicsForestsguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject t ブラジルの大統領選挙の最初のラウンドは前例のない世界のメディア(レポート10月5日)得た

    • Nigerian national security adviser resigns for presidential race: media report
      Nigerian national security adviser Aliyu Gusau has resigned to contest the presidential election scheduled for January 2011. President Goodluck Jonathan on Friday night met with him and accepted his resignation as National Security Adviser (NSA). Gusau is expected to hand over on Monday to the Deputy National Security Adviser Col. Kayode Are pending the appointment of a substantive NSA. The former NSA will on Monday obtain his presidential nomination form at the National Secretariat of ... 夜金曜日のナイジェリアは、国家安全保障顧問が上のジョナサングザウはAliyuて辞任するグッドルック大統領選挙で戦う予定1月大統領2011

    • Nigeria to hold presidential election on January 22, 2011
      Nigeria will hold the presidential election on January 22, 2011, the national electoral commission announced on Tuesday. Chairman of the Independent National Electoral Commission (INEC) Attahiru Jega said in Abuja that the country's general elections would start in January 2011 just as it had concluded plans to compile fresh voter registers beginning from Oct. 18. It is mandatory that the elections kick off in January as guaranteed by the constitution, Jega said, adding that any shift in d ... ナイジェリアは結んでいたと同様になります保持大統領選挙で2011年1月22日2011選挙国立、独立国家選挙委員会が発表した火曜日

    • Campaign chief of ex-Nigerian military ruler released
      Chairman of Africa's Independent Television (AIT) Raymond Dokpesi who was arrested by security operatives early Monday has been released, a security source told Xinhua. Dokpesi, the director of former Nigerian military ruler Ibrahim Babangida's presidential election campaign was let go about 11:30 p.m. local time after being quizzed by men of the State Security Services (SSS). Spokesperson for the SSS Marilyn Ogar could not be reached to confirm the development. Dokpesi was invited and ... 午後11:30会長のアフリカの独立テレビ(移動について本製品の初期協同セキュリティ逮捕さによるものDokpesiレイモンド)月曜日がされてリリースさせて

    • Nigerian presidential aspirants kicks off political campaigns
      The Nigerian presidential campaigns are in full swing with the candidates across the country launching bids to contest with their election manifesto to attract voters. Two of those believed to be major contenders in the 2011 presidential race, incumbent President Goodluck Jonathan and General Ibrahim Babangida, announced their plans on Wednesday. Both the candidates lunched their campaigns at the Eagle Square, Abuja. The Nigerian leader has opted for the social networking site, Facebook ... ナイジェリアの大統領選挙は、有権者を満ちているの誘致マニフェスト選挙にスイングとのとの候補者の起動を越えて同国コンテストに単価を2つ考えられてそれらのレース大統領2011年にすることが主な候補、現職の大統領がグッドルックジョナサンは、一般的なイブラヒムババンギダ、発表水曜日の計画はその両候補アブジャ広場、イーグル昼食のキャンペーンを行われました

    • Stick to what you know best, Wyclef Jean | Garry Pierre-Pierre
      Wyclef Jean is a savvy entertainer, but he lacks the political nous to give Haiti the leadership it desperately needs and deservesWhen Jean Claude Duvalier and his fashionable wife, Michelle, were whisked away into a comfortable French exile in February 1986, their departure brought about a democratic experiment that many believe two decades later would have brought Haiti into a land of prosperity.But that transition from a despotic society to a democratic one has not been smooth, to put it mildly. In many ways there are signs that the country has taken significant steps backward while making a few forward steps. While there have been at least three marginal successful presidential elections since 1990, the country appears stuck with little progress being made both economically and politically.Despite the devastation brought about by the earthquake, presidential season is upon us and the presidential elections are scheduled for late November. Late last week at least three dozen candidates filed their petition to be president of Haiti, a job that many say is the toughest challenge in the world. Among the throng is the Grammy award-winning hip hop artist, Wyclef Jean, Haiti's most famous son.Jean's candidacy has created quite a stir. Many have all but proclaimed him the next president, not taking into account the challenges that he faces in having the electoral council accepting his candidacy, and then there is the daunting task of facing his opponents that are well-steeped in Haitian politics. If he manages to get that far, Jean must govern and fulfil all of the unrealistic expectations that he has tacitly promised. In an interview on CNN last week as he was announcing his candidacy, Jean said he would make education, healthcare and job creation his top priorities. Those Wyclefジーンに精通した芸能人ですが、彼は離れて快適なフランスに亡命1986年2月連れていた政治ハイチには必死とdeservesWhenジャンクロードデュヴァリエと彼のファッショナブルな妻、ミシェル、必要な指導を与えるために新しいトピックを欠いている、彼らの出発がもたらした民主主義の実験は、多くの二十年後にprosperity.Butの移行の土地に専制的な社会からの民主的な滑らかなされていないにハイチを持ち込んでいると信じて、穏やかに言えば

    • To borrow a phrase: it's the liquidity, stupid
      During the 1992 US presidential election campaign, Bill Clinton coined a phrase that has passed into popular use: "It's the economy, stupid!" 1992年の米大統領選挙の際に、ビルクリントンは、一般的な使用に渡されているフレーズを造語:。。u0026quot;これは、経済の、ばか!。。u0026quot;

    • Facebook founder's new site to connect users with charities
      Chris Hughes, one of the founders of Facebook and the chief digital organiser for Barack Obama's US presidential campaign, knows a thing or two about building online communities. クリスヒューズは、Facebookのファウンダーとバラクオバマの米大統領選挙のチーフデジタル主催者のいずれか、オンラインコミュニティの構築について一つや二つ知っている

    • Republicans assert control early
      Opposition Republicans scored the first gains in US elections today as they looked to end Democratic control of Congress and deliver a stinging blow to Barack Obama's presidency.Republicans picked up two Senate seats now held... 彼らは、議会の民主党の制御を終了し、バラクオバマのpresidency.Republicansに刺すような打撃を見たようになりましたれた2つの上院議席を拾って野党共和党が今日の米大統領選挙の最初の利益を獲得...

    • Tony Blair on Obama and McCain | Richard Adams
      Tony Blair thinks the media got McCain and Obama the wrong way around in 2008, according to his autobiographyWhat did Tony Blair think of the 2008 US presidential election? Chris Brooke, who is valiantly live-tweeting his reading of Tony Blair's memoir, A Journey, highlights Blair's take, which comes on pages 512-513:It's one of the oddest things about modern politics. The paradigm imposed, usually by a particular media view, completely disorients the proper analysis. I used to smile at the way the Obama/McCain election of 2008 was framed: Barack was the man of vision, John the old political hack. One seemed to call America to a new future, the other seemed a stale relic of the past. This was a paradigm that determined the mood and defined the election.Actually, it was John who was articulating a foreign policy that could be called wildly idealistic for the cause of freedom. Barack was the supreme master of communicating a brilliant vision, but he was a practitioner of realism, advocating a cautious approach based on reaching out, arriving at compromises and striking deals to reduce tension. For these purposes, leave alone who is right. It's just a really interesting feature of modern politics that the mood trumps the policy every time.Tony BlairBarack ObamaJohn McCainUS elections 2008US politicsUS national book awardsRichard Adamsguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds トニーブレアメディアは2008年に約マケインとオバマ間違った方法を持って、彼のautobiographyWhatにトニーブレアは2008年米大統領選挙の考えていたよると考えている?クリスブルックは、果敢にライブトニーブレア氏の回顧録の彼の読書、旅、つぶやきがブレア首相の、どのページ512から513に来るかかる:これは現代の政治について奇妙ものだハイライトされます

    • Togo's ruling party celebrates election victory
      The victory of outgoing President Faure Gnassingbe in presidential election was celebrated Sunday amid traditional dances at the headquarters of the ruling Assembly of Togolese People (RPT) in the capital Lome. Hundreds of members and supporters of the party were gathering for the jubilation to hail the re-election of Faure, 43, who came to power in 2005. According to the provisional results announced by the National Independent Electoral Commission (CENI), the official organ to unveil the ... 雹には歓喜に収集された大統領選挙で送信大統領はフォールニャシンベの勝利を祝った日曜日の首都ロメでトーゴの人物(rpt)には、与党議員の党本部で伝統的な踊りの中だった

    • Verdict due in trial of former French PM Villepin
      A French court hands down a verdict Thursday in the trial of ex-prime minister Dominique de Villepin, who stands accused of trying to torpedo long-time rival Nicolas Sarkozy's bid for the presidency.An acquittal would allow Villepin to claim victory in the five-year legal saga and bolster his chances of a political comeback as he sets his sights on the 2012 presidential vote. の裁判の判。木曜日をフランスの裁判所の手を元のドビルパン氏は、presidency.An無罪を、長年のライバルであるニコラサルコジの入。魚雷ドビルパン5で勝利を主張できるようになるしようとした首相として非難を浴びたプライム今年の法的サガと政界復帰の彼のチャンスを強化するなど、彼は2012年の大統領選挙での彼の視力を設定します

    • Sarkozy flatly denies taking illegal funds
      President Nicolas Sarkozy last night flatly denied that he, or his party, had accepted illegal campaign funds in cash from France's richest woman.In his first public comments on the tangled L'OrEal family feud and political funding... サルコジ大統領の最後の夜はきっぱりと、彼は、または自分のパーティー、フランスの裕福なwoman.Inからもつれたロレアルの家族間の争いや政治資金の彼の最初のパブリックコメントを現金で不法大統領選挙資金を受け取ったことを否定した...

    • Wikileaks Afghanistan files: every IED attack, with co-ordinates. Spreadsheet and visualised
      From the Wikileaks Afghanistan war logs: every roadside bomb and IED attack between 2004 and 2009, with full details • Get the data• Interactive guide to these attacks• Glossary of military terms• Guardian selection of key events: the dataThe improvised explosive device (IED) is the Taliban's weapon of choice, a deadly yet effective counter to the technological superiority of their western adversaries in Afghanistan. It is the biggest single cause of deaths of British troops in Helmand and has proven impossible to completely counter.In their simplest form, IEDs are roadside bombs triggered by command wire, radio signal, mobile phone or by the victim, usually by walking or driving over the devices. Their explosive power comes from shells, diesel or fertiliser. Despite their crudeness, the IEDs are a fearsome enemy. Insurgents employ ruses to outwit electronic counter-measures (ECM) – sophisticated devices used by western soldiers to jam radio signals. Earlier this year all-plastic IEDS, which cannot be detected by traditional mine-sweepers, started to appear on the battlefield. And they are every deadlier, with some able to penetrate the most thick-skinned armoured vehicle. Extracted from the full Wikileaks database, this spreadsheet provides a unique record of attacks since 2004. It only covers roadside bombs and does not include person- or vehicle-borne suicide bombs. We have left out hoaxes (counted as IED incidents in official figures) and only include IED explosions, IED ambushes - where an explosion is combined with an ambush by insurgents - and those that have been found and cleared.This database shows the figures soared in the run-up to the 2009 presidential elections, with more than 100 attacks in three days.The speadsheets are huge - if you're looking to naviga Wikileaksは、アフガニスタン戦争からログ:詳細は各道路脇の爆弾は、2004年と2009年の間IEDの攻撃•これらの攻撃•用語軍事用語のキーイベントの•ガーディアンの選択:dataTheは爆発装置(IEDの即興に•インタラクティブガイドデータを取得する)を選択、致命的なまだ効果的なアフガニスタンでの西部の敵の技術的優位にカウンタのタリバンの武器です

    • Comedy Central Signs Stewart and Colbert Through 2012
      Jon Stewart of “The Daily Show with Jon Stewart” and Stephen Colbert of “The Colbert Report” on Comedy Central will remain with the network through the 2012 presidential election. ジョンスチュワートのデイリーショー。。u0026quot;のジョンスチュワートと。。u0026quot;コメディアンのStephen Colbert The Colbert Reportなど。。u0026quot;の。。u0026quot;コメディーセントラル2012年の大統領選挙を介してネットワークに残るでしょう

    • Aquino vows to keep campaign promise
      The Philippines may cut taxes as the incoming government improves collection and narrows the budget deficit, said Benigno Aquino, who won the nation's May 10 presidential election according to unofficial tallies. フィリピンは、次期政権は、コレクションを改善し、財政赤字を狭く、ベニグノアキノは、全国の5月10日の大統領選挙ウォン非公式集計によると言ったように税金を削減することがあります

    • Sarah Palin and the Tea Party - running wild? | Editorial
      Is the Tea Party movement going to take over the Republican party, or is the GOP establishment made of firmer stuff?Republicans who see themselves as contenders for the 2012 presidential campaign have yet to declare their hand, defying the trend that the race starts earlier and earlier. Their hesitation in firing the starting gun is as much strategic as political. No one on the right of American politics yet has an answer to the central question dominating their thinking: is the Tea Party movement, which only a year ago was loose and inchoate, going to take over the Republican party, or at least drag it along the tracks to the libertarian right? Or is the GOP establishment made of firmer stuff and about to stage a centrist fightback?Two events this week may provide further indicators. The first is the Republican primary in Delaware tomorrow, where a candidate whom Republicans have branded a fraud and a liar could give the establishment favourite a run for his money. Christine O'Donnell's campaign against the incumbent Mike Castle got a last-minute boost from Sarah Palin, who has been scattering her endorsements like confetti, sometimes to little effect. The race in Delaware has quickly heated up, with O'Donnell denying (but at the same time repeating) a claim that her rival was gay, and Castle putting out an ad alleging that O'Donnell owed income tax, was sued for unpaid bills by a university, and defaulted on her mortgage. If O'Donnell upsets the apple cart, it will be put down, again, to the Palin effect and O'Donnell will be joining the ranks of Sharron Angle in Nevada, Rand Paul in Kentucky and Joe Miller in Alaska in beating establishment candidates. Not all of Palin's picks have been Tea Party candidates. In Arizona she paid her dues back to the man who plucked he 共和党を引き継ぐことになるコーヒー党の動きは、なのか堅いもので作られた共和党の確立である

    • The jihadists next door | Rageh Omaar
      Having broken away from a failed state, Somaliland is now a success story. But the west won't recognise itIn Africa this past week a completely peaceful presidential election was held. International observers said it met all the western standards for a free election. What's more, the incumbent president fully accepted the result the minute it was announced and handed over power to his successor and bitter political rival – and on accepting his victory, the president-elect thanked and congratulated the outgoing president for his services to his country.What makes this election remarkable, and an important example not just to Africa but to the whole of the developing world – especially Muslim countries – is that it took place in Somaliland, a self-declared republic that broke away from the rest of Somalia 20 years ago, which doesn't get a penny of international assistance, and which hosts an estimated 600,000 refugees from the continuing civil war in the rest of Somalia.The week before the election, al-Shabaab, al-Qaida's Somalia-based branch, warned the government and people of Somaliland not to go through with the election. Over 1 million voters ignored the threat, queueing for hours all over the country to cast their ballot.Somaliland presents the other Somali vision that has become a reality. Next door to a country now synonymous with pirates, jihadists and suicide bombers, we have a nation of rules rather than individuals; where election results are accepted by those in power. Aside from today's South Africa, it is hard to think of any other country on the continent which is a consistent example of this.And it could not have a come at a more poignant moment. This week marks the 50th anniversary of Somalia's independence. It is a tragedy for all Somalis, whether liv 離れて失敗した状態から折れて、ソマリランドは現在の成功物語です

    • Sudanese elections must be peaceful, credible: UN chief
      The historic presidential and parliamentary elections in Sudan must be conducted peacefully and credibly, UN Secretary-General Ban Ki-moon said on Saturday, urging the Sudanese government, electoral authorities and political parties to play their part to ensure the polls take place free of violence or intimidation. Sudanese will go to the ballot box on Sunday for the first time in 24 years to elect a national president, and they are also being asked to cast a vote for a southern president, st ... スーダンの歴史的な大統領選挙と議会選挙が平和的かつ信憑性行われなければならない、国連事務総長潘基文は20日、世論調査を確保するための役割を果たすことスーダン政府は、選挙当局は、政党を求める場所を暴力の無料講じなければならないまたは脅迫

    • Roy Greenslade: Two Rwandan papers suspended for six months
      Rwanda's press regulator, the media high council, has suspended two independent newspapers - Umuseso and Umuvugizi - until after the coming presidential election. The six-month ban was imposed because the papers are said to have incited the police and created fear among the public. Human Rights Watch claimed earlier this year that opposition activists are facing increasing threats as the next presidential election approaches in August.Sources: AllAfrica.com/Human Rights Watch/Index on CensorshipPress freedomHuman rightsRwandaGreenslade on AfricaRoy Greensladeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ルワンダの記者レギュレータ、メディアが高い評議会、大統領選挙が終わるまで2つの独立新聞 - UmusesoとUmuvugizi - 停止している

    • Nigerian president says to contest the polls in 2011
      Nigerian President Goodluck Jonathan said on Wednesday that he will contest the presidential election in the country in 2011. The Nigerian leader said he does not pretend to have the magic wand to solve the nation's problems,but he will do the right thing and live by the truth if given the chance by Nigerians. President Jonathan declares his intention on his Facebook wall, noting that he would promise less and do more if given the chance because Nigerians are tired of empty promises. He ... ナイジェリア大統領グッドラックジョナサンによると、彼が国の大統領選挙は、コンテスト2011年ナイジェリアの指導者は、国家解決するために、杖を持っている魔法のふりをするという、彼がいないことの問題を、ありませんが、彼がする右住んでいることを真実ナイジェリアでチャンスを与えられた場合は、大統領ジョナサンは約束の空の疲れからナイジェリアはチャンスをFacebookの宣言、彼の意思を彼の指定された以下の場合の詳細を約。壁だろう彼は、と指摘した

    • In praise of… Antanas Mockus | Editorial
      This Sunday Colombians may do something extraordinary: elect the world's first Green party head of stateThis coming Sunday Colombians may do something extraordinary: elect the world's first Green party head of state. Antanas Mockus, who is currently leading in polls in the presidential race, defies every stereotype about Colombia and most of those about politicians too. He has always specialised in the unexpected and the countercultural: a bearded academic, mathematician and philosopher who once quelled student unrest by mooning at protesters. Born to Lithuanian parents, Mockus looks like a potential mayor of Riga, but instead proved himself a transformative mayor of Bogotá, a city that has become a model of civic improvement. In the 1990s it was a dangerous and unlivable city, but a series of imaginative mayors brought it back from the brink. Mockus treated the job as a great experiment in civic responsibility. Mime artists mocked traffic violators, and road deaths halved. One campaign cut water use by 40%, while another led 63,000 people to pay a voluntary 10% tax to improve services. A Night for Women encouraged men to stay at home while 700,000 females enjoyed the city. His first run for the presidency ended in failure; his second looked set to do the same until a remarkable surge in recent months. He is likely to face the defence minister, Juan Manuel Santos, in a runoff ballot to replace the retiring president, 。lvaro Uribe, who took a tough populist line against terrorism. Mockus could not be more different to him. Victory would be a tribute to his country's recovery from crisis.Colombiaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds この日曜日コロンビアは何か特別な行うことができます:stateThis何かを特別行うことができます日曜日コロンビア来るの選出、世界初のグリーン党が頭を:状態の選出、世界初の緑の党は、頭を

    • Preliminary result of Bosnian elections released
      According to preliminary results released by Central Election Commission of Bosnia and Herzegovina (BiH) at 11:00 p.m. (2100 GMT) Sunday, three candidates leading in election for the tripartite presidency are Bakir Izetbegovic ( Bosniak party of Democratic Action), Zeljko Komsic(Social Democratic party) and Nebojsa Radmanovic (Alliance of Independent Social Democrats). Izetbegovic is leading with 33.49 percent of Bosniak votes, only 2 percentage more than political outsider Fahrudin Radoncic, ... 午後11時(2100 GMT)の日曜日、三大統領選挙で主要三候補はBakir Izetbegovic(民主主義的行動のボスニアのムスリム人パーティー)、ジェリコKomsic(さでボスニアヘルツェゴビナ(BiH)中央選挙管理委員会が発表した暫定結果によると、社会民主党)とNebojsaラドマノビッチは、(民主党社会同盟の独立)

    • The appeal of the softer Jaroslaw Kaczynski to Poles | Kamil Tchorek
      Kaczynski's cuddly makeover and welfare-protecting stance was nearly enough to make him the surprise winner of the presidencyI am filing from Tel Aviv, Warsaw's Israeli cafe-bar, which plays Jewish reggae and is decorated with homoerotic art. It is a controversial place for Poles, who come here to rant about whether there really should be this much garlic in the baba ghanoush.The Islingtonisation of the Polish capital is almost complete, and yesterday's presidential election is the strongest indication yet. With 95% of votes counted, the liberal Bronislaw Komorowski, on 52.6%, defeated his conservative rival Jaroslaw Kaczynski's 47.4%. The data is less important than the fact there was no vitriol in this campaign, which showed a general shift to the centre.Nobody predicted that Kaczynski would do so well. His short-lived, paranoid and aggressive coalition government (which included two bizarre fringe parties) was destroyed in Poland's 2007 general election. It seemed Kaczynski's popularity would never recover, and he trailed in polls for most of this year. However, since his late brother's tragic death on 10 April, Kaczynski convinced voters he is a changed man.Kaczynski has always been strongly pro-Jewish, especially since personal friends had to leave Poland in 1968, during an antisemitic purge masterminded by the communists. Aside from that single subject, he has been willing to flip-flop from one populist issue to another in bids for power. His recent tactics took the biscuit. When Kaczynski's campaigners used John Lennon's hippie anthem I laughed so hard that I fell off my chair – then realised the image makeover could win it for him. The all-new friendly Kaczynski said nice things to Germans, Russians and even the Polish left (whose rising star Grzegorsz Napierals カチンスキのかわいい変身福祉は立場の保護がほぼ彼presidencyIの驚きを受賞するのに十分なテルアビブ、ワルシャワのイスラエルのカフェバー、ユダヤ人のレゲエを果たしている同性愛アートで飾られてから申請いるんだ

    • Weak candidates will hurt Republican hopes in midterm elections | Richard Adams
      By nominating more nuts than a sack of trail mix, the Republicans are making their task of winning much harderMeet the 2010 model of Republican politicians running for office in November's elections:• A candidate for governor who wants to see Barack Obama's birth certificate• The Tea Party-backed candidate who thinks a bicycle-sharing scheme is a United Nations plot for world government• A wannabe senator who made her fortune in professional wrestling• A religious fundamentalist who thinks waiters get paid too much in tipsIn what is shaping up to be a miserable election season for the Democratic party, there was a rare glimmer of sunlight last night from the results of primaries in several key races in Colorado, Minnesota, Connecticut and Georgia, thanks to Republican voters choosing flawed or erratic candidates as their nominees for the elections on November 2.With the national tide firmly against the Democrats, thanks to the grim economy and associated high unemployment, the Republicans are almost certain to take back control of the House of Representatives. But a weak field of candidates in otherwise winnable races may sabotage their hopes of regaining control of the Senate as well.On top of that, a weak slate of Republican candidates running for governor in several key states may come back to haunt the GOP: the post-2010 census congressional redistricting means that in many states governors are in a powerful position to tilt the playing field one way or another.Gaffe-prone candidates also bring another danger. With no presidential election to carry the focus, midterm elections at state level can be dominated by the travails of an inept nominee, who can drag down the party's hopes for winning other elections within the state. So, a numbskull candidate for governor ca トレイルミックスの袋よりナットを指名することにより、共和党は共和党の政治家事務所の11月の総選挙:バラクオバマの出生証明書はコーヒー

    • Rwanda: Kagame's power struggle | Phil Clark
      President Kagame's pre-election crackdown is not about repressing the opposition – it's aimed at his own partyElections tend to bring out the worst in Rwanda and the 2010 presidential vote, which takes place on 9 August, has proven no different. In recent months, opposition leaders, journalists and dissident military officers have been jailed, injured or murdered. On 25 June, Jean-Léonard Rugambage, the acting editor of the Umuvugizi newspaper, was shot dead in front of his house in Kigali.Rugambage had written several articles criticising the pre-election crackdown by President Paul Kagame and the ruling Rwandan Patriotic Front (RPF). A month before Rugambage's murder, the government suspended Umuvugizi and another critical newspaper, Umuseso, on grounds of inciting public disorder. Kagame's main opponent, Victoire Ingabire, leader of the FDU-Inkingi party, and her American lawyer, Peter Erlinder, were arrested and locked up.Human rights groups have accused Kagame and the RPF of authoritarianism and of rigging the election. However, simply labelling the Rwandan government as authoritarian shrouds the complexity of political and social divisions in Rwanda and provides little insight into the future directions of the country.Elections in Rwanda both illuminate and exacerbate ethnic and political relations. Moves toward multi-party democracy in the early 1990s allowed the rise of extremist Hutu political leaders who sought the extermination of political moderates and Tutsi civilians, culminating in the 1994 genocide. Like the current presidential election, the lead-up to the 2003 presidential and parliamentary vote was also marred by violence and the quashing of political dissent. In Rwanda, elections typically mean volatile contestation over power and fears that extremis カガメ大統領の選挙前の取り締まりについては反対を抑制されていません - それは彼自身のpartyElectionsでルワンダで、2010年大統領選、その8月9日に行われる、ない別のを証明して最悪の事態を引き出すために傾向が目的だ

    • Merkel's future hangs on vote for president
      BRUSSELS: The German Chancellor, Angela Merkel, is facing a critical presidential contest this week that could end her political career after a Protestant pastor, nominated by the opposition, became favourite to win a vote in the Bundestag widely seen as a challenge to her leadership. ブリュッセル:ドイツの首相は、メルケル首相は、今週、プロテスタントの牧師の後彼女の政治的キャリアを終わらせることが、野党が指名の重要な大統領選挙戦に直面して、連邦議会での投票を広く彼女のリーダーシップへの挑戦と見られて勝つためにお気に入りになった

    • Securing democracy in Africa is key | David Chidgey
      Economic growth in the Great Lakes region must be underpinned by free elections if future instability is to be avoidedHalf a century or so after the countries of Africa's Great Lakes region gained their independence, many observers agree that amid their achievements there have been some considerable missed opportunities.As vice-chair of the All-Party Parliamentary Group on the Great Lakes Region, I have watched and supported the development of the East African Community (EAC), a free-trade zone of 130 million people from five countries: Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania and Uganda. This community will soon provide a single visa regime and is working towards a single currency, the East African shilling.This regional integration presents a momentous opportunity to power East Africa into a position where it can be the driver of its own economic future, rather than sitting in the back seat. The Democratic Republic of Congo (DRC) remains outside the EAC, but is still the largest single Great Lakes nation. Its people and resources have suffered years of rape and plunder.Kenya, long considered the most stable of East African countries, came perilously close to breakdown in 2007, with many lives lost in street violence following the tightest of presidential elections and in defence of what many believed was the subjugation of their democratic rights.In Burundi, the presidential election last month took place with only one candidate, the incumbent president, after 13 registered opposition candidates put aside their differences to boycott the contest in the wake of highly irregular local elections which were heavily criticised by EU monitors.Unfortunately, grenade attacks prevented me, and other political observers from across the EU, visiting Burundi to lend support to a hoped-fo 将来の不安定性がavoidedHalf世紀ほど後に、アフリカの五大湖地域の国が独立する場合は五大湖地域の経済成長は自由選挙によって支えられる必要があります、多くのオブザーバーはその成果の中で、いくつかのかなりの機会を逃してきた同意すべてのサードパーティ議会グループ五大湖地域でのように副議長、私は見ていると東アフリカ共同体(EAC)、5カ国:ブルンジ、ケニアから130万人の自由貿易ゾーンの開発をサポート、ルワンダ、タンザニア、ウガンダ

    • Michael Tomasky: John Paul Stevens, great man
      Associate justice John Paul Stevens will retire in June or July, as you've probably heard by now. I'll get to post-Stevens handicapping later today or Monday; if you want some now, read this.But in the meantime, I think he deserves a post of his own without all that, because he was really a giant and an important figure in American history. His career on the court spanned three and a half decades, decades that saw him move left as the larger political culture veered right.He was appointed by a Republican president, Gerald Ford (although he was the kind of Republican they've excommunicated by now), and was for all I know a Republican himself. He was confirmed 98-0, itself a sign of a different time.Shortly after joining the court he participated in majority opinions reinstating the death penalty in America and limiting the use of affirmative action. He moved left on those questions over the years, once bitingly questioning whether a horse that had broken down in the Kentucky Derby had been put to death more humanely than death-row inmates in the state, who were killed with a drug cocktail he considered barbaric.On Bush v. Gore, he wrote a withering dissent that said in part:Time will one day heal the wound to that confidence that will be inflicted by today's decision. One thing, however, is certain. Although we may never know with complete certainty the identity of the winner of this year's Presidential election, the identity of the loser is perfectly clear. It is the Nation's confidence in the judge as an impartial guardian of the rule of law.He was what a justice should be. He wasn't an ideological hatchet man like Scalia. He'll turn 90 this month. Here's hoping he lasts a good while and enjoys himself.US supreme courtUS politicsMichael Tomaskyguardian.co.uk © Gua おそらく今まで聞いたことがあるとして、準司法ジョンポールスティーブンズは、6月か7月に引退する

    • Brazil GDP to grow 5.5% in 2010: Fitch
      Brazil's gross domestic product (GDP) is expected to grow 5.5 percent in 2010, Fitch Ratings said on Tuesday. The credit rating agency also said the country is in a good position to recover from the global financial crisis. However, it said economic uncertainties are likely to increase due to the upcoming presidential elections. But major changes in economic policies after the elections are not expected. Meanwhile, an increased demand may lead to greater inflation this year, Fitch said. ... ブラジルの国内総生産(GDP)は2010年には5.5%成長すると予想されると、格付け会社フィッチレーティングスが明らかにした

    • Election of German president undermines Angela Merkel | Alan Posener
      Merkel wanted to use the election of Christian Wulff to prove she could discipline her coalition. Instead it has made her look weakThis week, Germany got a new president: Christian Wulff, an uncharismatic politician who until then had been content to rule the state of Lower Saxony, home of Volkswagen. The German president played an unhappy role in the Weimar Republic, and the post is a ceremonial one without any power. He or she is elected by an assembly dominated by the political parties. Since the governing coalition under Angela Merkel had a majority in the assembly, Wulff's election should have been a matter of form, and the whole election little more than a political blip, considering the drama unfolding in South Africa at the football World Cup. However, things turned out very differently. The circumstances of Wulff's election may prove to be the death-knell of Angela Merkel's ill-starred second term as chancellor.For a start, the election was the result of an embarrassment. Wulff's predecessor, Horst Köhler, had resigned in a huff following criticism of some remarks he made while visiting German troops in Afghanistan. (He had said, quite rightly, that an international trading nation such as Germany had an interest in guaranteeing stability and open trade routes all over the world, if necessary by military means. This was construed as a call for gunboat diplomacy.) Merkel had to come up with an ersatz president quickly, and so she did. Wulff was nominated within a couple of days.However, this quick fix turned out to be a mistake.Many members of Merkel's fractious coalition of conservatives (CDU) and liberal democrats (FDP) were angry that they hadn't been consulted and began to look at the presidential election as a chance to get their own back. When the social de メルケルは、彼女ができる規。彼女連立を証明するクリスティアンヴルフの選挙を使用していました

    • Burundi's incumbent resident wins one-man presidential election with landslide
      The Burundian National Electoral Commission on Wednesday evening said the country's current President Pierre Nkurunziza who was the only candidate in the race won the presidential election with an overwhelming majority of votes accounting for 92.62 percent. Speaking in front of MPs, ministers, diplomats, members of international organisations, diplomats, some political party leaders and representatives of the Burundian civil society, Chairman of the Electoral Commission Pierre Claver Ndayicar ... ブルンジ国立選挙管理委員会は、夕方に水曜日%のレースウォン、大統領選挙をと92.62投票会計のための圧倒的多数で唯一の候補だったピエールNkurunzizaを大統領と現在の国

    • 2012 US election calendar begins to take shape | Richard Adams
      Republicans choose the city of Tampa in Florida as the site of the party's 2012 presidential nominating conventionJust to show that it's never too soon to be thinking about the 2012 presidential elections, the Republican party today named Tampa as the site of its 2012 convention – meaning that the GOP convention will be hot stuff in all senses.The Republican convention will take place in the St Pete Times Forum on the week beginning 27 August. Florida in August? Tampa has an average daytime temperature of a toasty 90 degrees in August, with high humidity. It's also reputed to be the lap-dancing capital of America.Another major contender was Phoenix, Arizona, and the heat there in August is furnace-like, so between that and the immigration law controversy the RNC made a smart call.Conventional wisdom has it that the site of its convention gives that party a boost in that state during the following election, although the evidence is mixed. But Florida remains hugely important in US politics and is a genuine swing state, so it's worth a shot.The Democratic party convention – a far less exciting prospect with a sitting president – is the following week, from 3 September, but the DNC hasn't decided on a venue yet. The contenders are said to be St Louis, Cleveland, Houston and Charlotte, according to various reports. Houston in August would make Tampa seem bracing. Being in Ohio, Cleveland would match Florida in the crucial swing-state stakes.The Republican primary calendar is the one to watch, and the party's sexily-named temporary delegate selection committee is said to be recommending that no contests be held prior to 1 February, and that only Iowa, New Hampshire, Nevada and South Carolina be allowed to hold their primaries and caucuses before the start of March. That shou 共和党、フロリダ州の党2012大統領候補指名conventionJustのサイトとして、それは早すぎることはない見るには2012の大統領選挙を考えるするタンパの街を選択すると、共和党は、本日、タンパの2012大会のサイトとして名前 - 意味が共和党大会は、すべてのsenses.The共和党大会で熱いものセントピートタイムズフォーラムの週8月27日からで開催されますされます

    • As football fever grips the nation, terror and famine in Africa go unreported
      Scant attention to renewed attacks on white farmers in Zimbabwe may be explained by fascination for Africa's first World CupTerror returned to Zimbabwe's white-owned farms last week when supporters of president Robert Mugabe launched a fresh land grab. That was the claim of the Commercial Farmers Union, representing the remaining 300 white farmers still on their properties. It said a new surge of violence erupted on 16 farms with the looting of crops and equipment.In eastern Zimbabwe, a black farm foreman was beaten unconscious and a farmer's wife was barricaded into her homestead and given four hours to leave, the union alleged. It said police had not responded to calls for help.The attacks received scant attention in the international media, where all eyes were turned on Zimbabwe's neighbour to the south as it counted down to Africa's first football World Cup. Such is the intense fascination with the competition in South Africa that other African news could find it hard to compete. The Not-the-World-Cup agenda includes the Democratic Republic of Congo's 50th anniversary of independence from Belgium at the end of June, which will also signal the withdrawal of 2,000 UN peacekeepers from the vast country. President Joseph Kabila's goverment has expressed a desire for the rest of the world's biggest peacekeeping operation to follow sooner rather than later. But UN officials have warned that a hasty pullout could undermine humanitarian efforts and allow a resurgence of rebel violence against civilians.The presidential election in Guinea on 27 June is unlikely to get much airtime against two World Cup second round matches scheduled for the same day. But the stakes could hardly be higher 18 months after a military coup that was followed by the massacre of more than 150 polit ジンバブエでは白人農民の更新攻撃にスカントの注目がアフリカ初の世界CupTerrorの魅力によって説明されることがありますジンバブエの白人所有の農場は先週、大統領の支持者ロバートムガベ大統領は、新鮮な土地のグラブを開始返されます

    • Cote d'lvoire crisis parties meet facilitator for wayout
      Burkina Faso President Blaise Compaore, the facilitator in Cote d'Ivoire crisis, on Thursday met with the main political actors in the capital Ouagadougou to help mediate a wayout from the voter list dispute, which has threatened the electoral calendar. Only weeks ahead of the presidential elections set for late February and early March, the presidential camp declared the discovery of fraud in voter registration, saying some names had been wrongly put on the list in favor of the ex-rebel New ... ブルキナファソ大統領ブレーズコンパオレ、コートジボワールの危機にファシリテーターは26日、首都ワガドゥグの主要な政治アクターとは、選挙のカレンダーを脅迫している有権者リスト紛争からwayoutを仲介するために会った

    • AU envoy meets Cote d'Ivoire election officials amid stalled process
      The special representative of the African Union (AU) in Cote d'lvoire, Ambroise Nyomsaba, met with President of the Independent Electoral Commission (CEI) Youssouf Bakayoko here on Thursday to discuss the stalled election process. The presidential elections, which were postponed to late April and early May, are likely to be put off again as time is running out amid continued disputes over the vote list and disarmament. After the meeting at the CEI headquarters, Nyomsaba said the AU was ver ... 、アンブロワーズNyomsaba lvoire(AU)のでコートジボワール連合特別代表のアフリカへの延期が満たされたと大統領の独立選挙管理委員会(CEI)はバカヨコユースフについてここで木曜日に失速の大統領選挙は、選挙

    • UN peacekeepers call for calm as violence mars voter registration appeals process in Cote d'Ivoire
      The United Nations peacekeeping mission in Cote d'Ivoire has deplored recent violence in the towns of Katiola and Divo and appealed for calm as the voter registration appeals process for the upcoming elections takes place, UN officials said here Friday. The appeals process is currently underway in preparation for the publication of the final voters list, a vital step in the process toward the holding of the West African nation's long- delayed presidential polls. The UN mission, known as UN ... コートでの国連平和維持任務コートジボワールKatiolaとディーヴォの町の最近の暴力を嘆いていると、今度の選挙の有権者登録の控訴手続きとして冷静に訴え行われますが、国連当局者はここで金曜日

    • Europe can lead on the world stage | Carl Bildt
      If the EU stays true to its principles its can set a model for global governance and sustainable globalisationHistory often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications.Once Spain finishes its six-month presidency, it will hand the job over to the EU's new permanent structures, established in Brussels in accordance with the Lisbon treaty. What might look like a small step for mankind is certainly a giant leap for Europe. Those with a sense of history will also see the significance of Europe's nation states – who not long ago fought each other continuously – now pooling their foreign policies in order to assert themselves more vigorously on the global stage.The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU. The union has expanded from only 12 members then to 27 today, and has brought stability and new prosperity to approximately 100 million people in the eastern and central parts of the continent. The introduction of the euro by a number of them – Estonia is likely to follow shortly – has also been a remarkable success story.It is, to a large degree, the magnetism of the EU model that, during these two decades, transformed Europe from perhaps the world's leading security problem to one of the most important global partners on virtually any issue.But what the future will bring is by no means predetermined. In essence, it boils down to whether Europe in the decades ahead will be seen as a model for the future or as a museum of the past. Decisions taken during the next few years will be crucial to determining the outcome.To be a model for the future, Europe's governments and peoples must remain committed to an open Europe in an open world. In more practical terms, th 場合は、EUが多くの小さな一歩とが、移動などの手順も大きなimplications.Onceスペインは6カ月の大統領選挙が終了するということが分かると、仕事の手をして、グローバルガバナンスと持続可能なglobalisationHistoryのためのモデルを設定することができます、その原則を忠実にEUの新常任理事国の構造には、以上のブリュッセルに基づき、リスボン条約を結んで設立しました

    • Togo's outgoing President Gnassingbe reelected: Electoral Commission
      Togo's outgoing President Faure Gnassingbe has won the presidential elections held on Thursday in the West African country, according to the Independent National Electoral Commission (CENI). &$ &$File photo shows that Togo's incumbent President Faure Gnassingbe (L) arrives at the meeting hall to attend the second day meeting of 13th African Union (AU) Summit in Sirte, Libya, on July 2, 2009. Togo's outgoing President Fau ... トーゴの発信大統領はフォールニャシンベ、独立国家選挙管理委員会によると、大統領選挙が26日、西アフリカの国で開催された獲得しています(セニ)&$&$トーゴの現職大統領はフォールニャシンベ(L)の会議では、到着した写真を示していますファイルホール2009年7月2日に第13回アフリカ連合(AU)首脳会議シルテ、リビアで、2日目の会議に出席する

    • Viktor Yanukovych named official winner of Ukraine presidential poll
      Ukraine's Central Election Commission says opposition leader Viktor Yanukovych has won the presidential election according to the final official count. ウクライナの中央選挙管理委員会の野党指導者のヤヌコビッチ最後の公式統計によると、大統領選挙で勝利している

    • Has Nick Clegg experienced his 'Iowa moment'?
      Liberal Democrat breakthrough raises prospect that Clegg will win over sympathetic supporters who had feared wasting their vote on an irrelevant partyA handful of Liberal Democrats, who have voiced the hope that Nick Clegg may be Britain's answer to Barack Obama, are clearly getting a little carried away.But here is an interesting thought. Has Clegg experienced an Iowa moment? This idea has been voiced by Tim Shipman, the deputy political editor of the Daily Mail, who covered the 2008 US presidential election for the Sunday Telegraph.Shipman says that Obama achieved a decisive breakthrough when he won the Iowa caucuses in January 2008. This wasn't just because Iowa was the first vote in 2008.The key point for Obama was that he managed to win in a state whose population is almost wholly white. This meant that African-Americans, who had feared that a vote for Obama would be a waste, felt confident about voting for him.Hillary Clinton won the next vote five days later on 8 January - the New Hampshire primary. But Obama scored a decisive victory in the next significant vote on 26 January - in South Carolina - with 55% of the vote, comparedx with 27% for Clinton. And the significance of that? African-Americans comprise a significant proportion of the state's population.Roll forward a few years, cross the Atlantic and here we are in the British general election of 2010. Liberal Democrats have long complained that they are popular but say that natural supporters fear wasting their vote on them.Clegg outlined what could happen if people really believed their vote would count. Speaking at the Lib Dem spring conference last month, long before the recent poll boost, he said:Almost 1 in 4 voters chose the Liberal Democrats at the last election. If that increased to 1 in 3, we could 自由民主党のブレークスルーは、明らかになっているの見通しをクレッグは自民、期待してニッククレッグは、バラクオバマ氏に英国の答えがあります表明しているのは無関係partyA一握りの彼らの投票を無駄に恐れていた思いやりのある支持者に勝つれます発生少し離れて行った

    • Akira Kurosawa: 10 essential films for the director's centenary | Ben Walters
      Akira Kurosawa, the legendary Japanese director, was born 100 years ago today. He's already the subject of a Google doodle, now here's a guide to ten key Kurosawa movies, from classics such as Seven Samurai and Throne of Blood to late greats Ran and Dreams1) Drunken Angel (1948)The youngest of eight children, Akira Kurosawa grew up in Tokyo where, at the age of 26, he began an apprenticeship at PCL studios. His first features as director, made in wartime, had nationalistic strains but No Regrets for Our Youth (1946) and Drunken Angel, about an alcoholic Tokyo doctor trying to get a stagnant pool drained, established a critical engagement with contemporary Japan.2) Stray Dog (1949)Drunken Angel inaugurated Kurosawa's working relationship with the actor Toshiro Mifune, which was repeated in this picture, with Mifune playing a policeman on an increasingly obsessive quest to retrieve his stolen gun. Set during a sweltering summer, Kurosawa's breakthrough film confirmed both his feel for contemporary Tokyo and his admiration of American genre pictures.3) Rashômon (1950)Recognised at Venice and the Oscars, Rashomon was not just Kurosawa's international breakthrough but the standard-bearer for new Japanese cinema. Recounting a bandit's (Mifune) ambush of a couple in a forest from several contradictory perspectives, its radical challenge to conventional narrative was complemented by beautiful, often stylised photography.4) The Idiot (1951)Slashed - to Kurosawa's enduring indignation - from its original lengthof more than four hours, The Idiot was an early example of the director's adaptation of European literary sources to a Japanese context. Dostoyevsky's novel is relocated to Hokkaido, with Masayuki Mori as a recently released war criminal and Mifune his temperamental friend 黒澤明監督は、伝説的な日本の映画監督、100年前の今日、生まれた

    • Suu Kyi's party boycotts poll
      Loud cheering broke out at a meeting of the leaders of Myanmar's main opposition party after they voted unanimously to boycott an upcoming election that has been widely condemned as unfair and undemocratic.The decision will further... 後には全会一致で広く、不当なundemocratic.The意思決定機関として非難されている大統領選挙をボイコットする投票Loudを応援ミャンマーの野党第一党の指導者の会合で勃発より一層...

    • Presidential vote in Kyrgyzstan in 6 months: interim leader
      Kyrgyzstan will hold presidential elections in six months, interim leader Roza Otunbayeva said on Thursday. &$ &$Burned cars are seen outside the presidential palace in Bishkek, capital of Kyrgyzstan, April 8, 2010. (Xinhua/Sadat)&$&$ The interim government will function for six months and then new presidential elections will be held, Otunbayeva told reporters. &$&$Source: Xinhua&$&$ ... キルギスではヶ月6選挙で大統領がまま、暫定指導者ローザOtunbayevaによると

    • Niger's junta reaffirms ineligibility of military officers in election
      Nigerien President of the Supreme Council for the Restoration of Democracy Salou Djibo has signed two laws, reaffirming the ineligibility of military officers to stand in future presidential elections. According to the laws, personnel of the defense and security forces, the prime minister and ministers in the transition government are ineligible to contest during the elections which will be organized after the transition period, Niger's News Agency (ANP) reported on Thursday. The order als ... ニジェールの大統領は、最高評議会の民主主義回復サロウDjiboのための、将来の大統領選挙に立候補する軍将校の不適任再確認し、2つの法律に署名した

    • Sri Lankan general faces court martial
      Sarath Fonseka faces charges of sedition as supporters accuse government of punishing former general for presidential bidThe Sri Lankan general who led the army to victory in the civil war and was then severely defeated in his attempt to win the presidency appeared before a court-martial today on allegations of sedition.A military spokesman said Sarath Fonseka and his lawyer appeared before a three-member panel for the hearing at the country's navy headquarters. He faced charges of preparing the groundwork for his presidential campaign while still in military uniform.A second charge that Fonseka violated regulations in purchasing military equipment would be taken up tomorrow, the spokesman said.The military proceedings against Fonseka have been condemned by the opposition and rights groups, who accuse the government of retaliating against a man who dared challenge President Mahinda Rajapaksa in his re-election bid.The proceedings were shrouded in secrecy, with reporters barred from the event.Fonseka's supporters have denied the allegations and say the government is both punishing the retired general for daring to challenge Rajapaksa and cowing the opposition ahead of 8 April parliamentary elections.Rajapaksa and Fonseka were once strong allies in their campaign to defeat the Tamil Tiger rebels and end their 25-year armed campaign for an independent state.After routing the rebels last May, both were hailed as heroes by the country's Sinhalese majority. But they quickly turned on each other. Fonseka quit the army, challenged Rajapaksa in the January election and lost by 18%.Sri Lankaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds のサポーターの前一般的な処罰の大統領bidTheスリランカ人の勝利には、内戦で、軍主導して深刻な彼の試み大統領選に敗北した一般的な裁判所の前に現れたの武道家の今日の政府を非難するアムヌガマFonseka扇動の罪に直面sedition.A軍のスポークスマンの疑惑アムヌガマFonsekaと彼の弁護士は、3国の海軍作戦司令部での聴聞会の会員パネルの前に現れたという

    • AU observers officially deployed for Togo's March 4 elections
      The African Union (AU) officially deployed its 40-observer mission on Sunday for Togo's March 4 presidential elections. Declaring the deployment at a press conference held in a hotel in Lome, the Togolese capital, the mission said the team is made up of former heads of state, former presidents of electoral commissions, party leaders with election experience, members of the civil society and players in the human rights sector. The team will be reinforced by four representatives from the Org ... アフリカ連合(AU)が正式に40トーゴの3月の日曜日にオブザーバーミッション4の大統領選挙を展開した

    • Opposition lawyer bids for Croatian presidency
      ZAGREB (Reuters) - An opposition candidate who pledges to fight corruption -- a crucial issue in Croatia's bid for European Union membership -- looks likely to win the country's presidential election runoff ballot on Sunday. ザグレブ(ロイター) -誰が腐敗する-重要な問題が欧州連合加盟クロアチアの入札での公約、野党候補-日曜日は、その国の大統領選挙の決選投票を獲得する可能性が見えます

    • Yanukovych says to form gas consortium with Russia, EU
      Ukraine will seek to establish a gas consortium with Russia and the European Union, Viktor Yanukovych, who won the country's presidential polls, told a Russian TV on Saturday. Yanukovych, who beat incumbent Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko last Sunday in the run-off by a narrow margin, told the state TV channel Russia-24 that gas relations with Russia did not move in the right direction during the last five years. He hoped that the Ukraine-Russia relationship would be restored to ... ウクライナ、ロシア、欧州連合、ヤヌコビッチ氏は、同国の大統領選挙ウォンでガスのコンソーシアムを確立するため、シークが土曜日には、ロシアのテレビに語った

    • New Ukraine president, he or she?
      The second round of Ukraine's presidential election on Sunday will see a tense runoff between opposition leader Viktor Yanukovich and Prime Minister Yulia Tymoshenko. Who will have the last laugh remains elusive. TENSE RUNOFF Yanukovich, head of the Regions Party, scored 35.32 percent of the votes in the first round of the election, while Tymoshenko followed with 25.05 percent. Incumbent president Viktor Yushchenko obtained a miserable 5.45 percent amid widespread disappointment with his p ... 日曜日にはウクライナの大統領選挙の第2ラウンド野党指導者のヤヌコビッチ首相ユリアティモシェンコとの間の緊張の流出が表示されます

    • Ukraine poised for tense presidential poll
      Ukraine on Saturday awaited the final showdown in presidential elections between two bitter rivals, each confident of victory, after a bruising campaign and warnings of street protests.Prime Minister Yulia Tymoshenko and opposition leader Viktor Yanukovich are competing in Sunday's run-off to become Ukraine's fourth president since the former Soviet republic won independence in 1991. ウクライナ土曜日に2つの苦味のライバルは、それぞれ勝利を確信して、間にあざができ、キャンペーンやストリートprotests.Prime首相ユリアティモシェンコと野党指導者のヤヌコビッチの警告の後、日曜日の実行で競合している大統領選挙では、最後の対決待望のオフになるため、ウクライナの4番目の旧ソビエト連邦共和国は1991年に独立を勝ち取ったので、社長

    • Togo's third opposition party pulls out of presidential elections
      The third Togolese opposition political party, the Democratic Convention of African People (CDPA) , announced on Sunday evening that its candidate was pulling out of the presidential election process. The CDPA announced the walkout following the United Forces for Change (UFC), the main Togolese opposition party; and the Committee of Action for Renewal (CAR). Despite mediation by Burkina Faso, differences remain between the ruling Assembly of Togolese People (RPT) and the opposition over su ... 3番目のトーゴ反対政党は、アフリカの人々 (CDPA)、日曜日の夜は、その候補者は、大統領選挙のプロセスから撤退したと発表したのは民主党大会

    • Incumbent wins flawed Nigerian vote
      The incumbent in Nigeria's Anambra state was on Sunday pronounced the winner of a flawed gubernatorial vote seen as a test for Africa's largest democracy ahead of presidential elections next year.Despite flaws arising from chaotic voter registration and long delays in opening the polls, most observers declared the elections free and an improvement on previous polls in the politically volatile southeastern state. ナイジェリアのアナンブラ状態で現職の日曜日には欠陥のある知事選の投票アフリカ最大の民主主義、来年year.Despite欠陥が混沌とした有権者登録や、長時間の遅延から投票開始で生じる大統領選挙のためのテストとして見られるの勝者と発音、ほとんどのオブザーバーとして宣言された選挙の自由と政治的に不安定南東部の状態で前の世論調査を改善

    • Letters: Ukraine vote goes to the highest bidder
      Ukraine's presidential election should be worrying for everybody interested in democracy (International observers hail Ukraine election as fair, 9 February). Essentially, it points to the commodification of politics. What happened was that one candidate (Yanukovych), convicted of manslaughter and robbery, was languishing in the polls with minimal support. He was backed by murky oligarchs, for commercial reasons. With their financial backing, the candidate hired a US firm that had packaged several Republican presidential candidates. Charging millions of dollars, they moved in, repackaged his soundbites, made sure he did not appear on a pre-arranged TV debate with his opponent, and turned his campaign around. He was sold well. Meanwhile, the other candidate (Tymoshenko) hired the firm that had advised Obama, led by David Axelrod. This was to no avail, given the tactics of the other US firm.To complete the depressing pro­cess, many Ukrainians advertised their votes on the internet. Where is satire when we need it? Characteristically, the BBC World Service reported the election purely in personal terms, without recognition of what had transpired. One commentator said there was no interest in the US. In reality, the election was run by two US firms. This happened in a European country of nearly 50 million people. The market society is marching on, and we citizens should be alarmed.Dr Guy StandingProfessor of economic security, University of BathUkraineViktor YanukovychYulia Tymoshenkoguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ウクライナの大統領選挙で誰もが民主主義の見本市として(国際オブザーバー雹ウクライナ選挙、2月9日)に興味を心配する必要があります

    • Karzai has taken personal control of the electoral process | Gerard Russell
      The Afghan president has subverted the intended legacy of the 2001 invasion by seizing control of the electoral watchdogHamid Karzai's decision to take control of Afghanistan's electoral watchdog by presidential decree is a terrible blow to the intended legacy of the 2001 invasion – fair elections, democratic institutions and a constitutional government.By neutering the electoral watchdog, which included foreign experts, the president has taken personal control of the electoral process. He already determines the makeup of the Independent Elections Commission, and now he will be in charge of appointing the Electoral Complaints Commission. The ECC is something like a court of appeal against the IEC's decisions, which last year blatantly favoured Karzai at the expense of others. Having both institutions on his side, the president can be sure that the parliament elected this September will be dominated by his allies.The parliament is not only important as a block on the executive – capable, as we have seen these past few months, of taking independent decisions and frustrating Karzai's cabinet nominations – it also comprises a major part of the Loya Jirga assembly, which can change the constitution. Combined with provincial council results which bear every hallmark of having been manipulated, September's election may ensure the president a majority in the Loya Jirga.That will be useful, if he ultimately wants to overturn the constitutional requirement that he should serve only two elected terms in office. He can then stand for election again in 2014, with the whole electoral machinery having been installed by him personally.Karzai is the elected ruler of Afghanistan, and has the right to demand that many things should be done as he chooses: military strategy and government a アフガニスタンの大統領選挙watchdogHamidカルザイ大統領の決定は、大統領令で、アフガニスタンの選挙監視を制御するためのコントロールを押収し、2001年の侵攻の意図された従来の堕落して、2001年の侵攻の意図をlegacyにひどい打撃 - 公正な選挙、民主的な機関であり、憲法government.Byは、外国人専門家は含まれている選挙監視、避妊去勢手術は、大統領選挙の過程の個人的なコントロールを取得しています

    • Umaru Yar'Adua returns to Nigeria
      Three-month absence for medical treatment ends after parliament sends deputation to Saudi ArabiaPresident Umaru Yar'Adua arrived back in Nigeria early today after three months in Saudi Arabia, undergoing medical treatment for a heart problem.Yar'Adua flew in separately from a delegation of Nigerian government envoys – sent by parliament last week to check on his health, an official told Reuters.The 58-year-old leader had left Nigeria in late November to receive medical treatment at a clinic in Jeddah for pericarditis, an inflammation of the membrane surrounding the heart, which can restrict normal beating. Rumours swirled about his health, and his prolonged absence led to protests about the lack of clear lines of authority in a country of 150 million people.This month, the parliament voted to transfer power to Goodluck Jonathan, the vice-president, until Yar'Adua was fit to resume his duties.At the time, many Nigerians doubted that Yar'Adua would ever be well enough, casting a question mark over the leadership of the ruling party in the run-up to next year's presidential election. Even though Yar'Adua is returning to Nigeria, questions about his health are bound to persist, so the political uncertainty is unlikely to lift quickly.Nigeria's cabinet last week rejected a motion to declare him unfit to hold office, deciding instead to send a delegation to Saudi Arabia for an update on his health. Yar'Adua would have ceased to hold office if a two-thirds majority had declared him incapacitated and the verdict had been confirmed by a medical panel.Yar'Adua, who has also suffered kidney problems, left the country several times for what his advisers called medical checkups before he went to Saudi Arabia in November. He was admitted to a hospital the day after he arrived and rem 3つの治療のためカ月ぶり議会サウジアラビアArabiaPresidentウマルヤラドゥアに戻るナイジェリア初め、今日のサウジアラビアで3ヶ月後、心臓problem.Yar。。u0026#39;Aduaのための医療治療を受けて到着した代表団の別から飛んできた代表団を送信終了ナイジェリア政府特使 - 議会が先週、送信された彼の健康をチェックするには、公式Reuters.The 58という歳のリーダーが11月下。性心外膜炎、膜の炎症ジッダの病院で治療を受けるため、ナイジェリア残したこれは、通常暴行を制限することができる心臓を包む

    • Ukrainian court suspends presidential election results
      Review ordered after prime minister and presidential candidate Yulia Tymoshenko disputes Viktor Yanukovych's official victoryA Ukrainian court said today it had suspended the results of this month's presidential election, pending a review of an appeal filed by the declared loser.Ukraine's administrative court said in a statement that it has suspended the Central Election Commission's ruling announcing that Viktor Yanukovych won the election held on 7 February.The results showed Yanukovych winning by 3.5 percentage points.The court is to rule on the appeal from Yanukovych's rival, the prime minister, Yulia Tymoshenko, by next Thursday, which parliament has set as inauguration day for the new president.Tymoshenko has refused to concede and is pressing to prove her claims of election fraud in court.UkraineYulia TymoshenkoViktor Yanukovychguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds レビューを首相と大統領候補のユリアティモシェンコ後になっておりますヤヌコビッチの公式victoryAウクライナ語、裁判所の紛争は本日、控訴を宣言loser.Ukraine。。u0026#39;によって行政の裁判所は、届出の送信保留中の今月の大統領選挙の結果を停止していたと声明の中でそれヤヌコビッチ3.5パーセントpoints.The裁判所で優勝した中央選挙管理委員会の裁定は、ヤヌコビッチ選挙7 2月に結果を開催した発表を中断して決選投票のライバル、内閣総理大臣は、ユリアティモシェンコによってからの控訴審でのルールです来週の木曜日、議員就任式の日として、新しいpresident.Tymoshenkoのために設定されて譲歩を拒否している限定2010 |利用TymoshenkoViktor Yanukovychguardian.co.uk ©ガーディアンニュース&メディアcourt.UkraineYuliaの選挙不正の彼女の主張を立証するを押しているこのコンテンツをGoogleの利用規約が適用されます|ほかのフィード

    • My hopes for Iran in the decade ahead | Saeed Kamali Dehghan
      I would love to see freedom in Iran in the coming decade – freedom from oppressive laws, but freedom from sanctions tooAs an Iranian, my biggest hope for the coming decade in my country is freedom. A free Iran is what many people are hoping for. Freedom was the main goal for many protesters who were killed during the demonstrations after the disputed Iranian presidential election on 12 June 2009. It was also the main dream of Neda Agha Soltan, who became the symbol of Iranian opposition, as well as many other young Iranians who were killed in the protests such as Ashkan Sohrabi, Sohrab Arabi and Kianoush Asa.As an Iranian journalist, a free press in my country would be my next hope. Iran has suffered from a lack of the freedom of expression for three decades. In the past decade, at least 30 publications have been banned, many journalists have been arrested and many others have become jobless, tens of them in custody. The average life of an Iranian newspaper or a weekly or even a monthly has become just few years. Since president Mahmoud Ahmadinejad took office in 2005, a new drive for censorship of the media has emerged in Iran. Almost all the reformist papers have been closed down and many books are banned. All books in Iran must be vetted by the ministry of culture and Islamic guidance before the publication.As an Iranian internet user, no internet filtering in Iran would be one of my main hopes for the coming decade. At least five million websites are filtered in Iran including almost all of the reformist websites and many blogs. Despite all crackdowns, Iran has a large community of internet users. The country has about a million bloggers, among whom at least 10% are active and update their blogs every day. The internet has also provided a new space for Iranian prote 私はイランでは、今後10年間で自由に見てみたい-自由の抑圧的な法律からしかし、制裁措置から自由にイラン、私の国では、今後10年間の私の最大の希望は自由だtooAs

    • Mexican president demands sounder economic basis at Davos forum
      Mexican President Felipe Calderon said Friday in Switzerland that the global financial crisis called for building a sounder, healthier basis for the development of the world economy, local media reported. While participating in the annual meeting of the World Economic Forum (WEF) in Swiss ski resort Davos, Calderon proposed reforms of the international financial institutions so as to better adjust to the reality of the global economy, Mexico's presidency office said. Calderon said such ref ... メキシコのカルデロン大統領24日、スイスでは世界的な金融危機の音響測。装置は、世界経済の発展のため健全な基盤を構築するためと呼ばれ、地元メディアが報道した

    • Just wondering | Michael Tomasky
      I knew that a piece like this morning's, about Obama's upcoming speech, was inevitably going to bring out the hooters and hollerers who say: empty suit, disaster, shambles, presidency over and so on. I just read the first 14 comments and these constituted the clear majority. I'd really like to know: what did you think of the last presidency? Was it just fine by you? It was a practical and moral disaster in almost every way. This was agreed upon by all but about one-quarter of the American people. I guess many of you posters are in that quarter, and hey, it's a free country. But if you think the rest of us should take seriously the views of people who think George W. Bush was a grand president and the Republicans have a sincere and meaningful agenda for governing the country and addressing its problems...come on. That's a joke.Barack ObamaGeorge BushObama administrationDemocratsRepublicansUS politicsUnited StatesMichael Tomaskyguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 私は知っていたオバマ氏の今後の発言について、今朝の、必然的に汽笛とhollerersと言う人:空の訴訟は、災害、大混乱、大統領選以上のように出すつもりだったのような作品

    • Guinean parties agree to hold polls in six months to end crisis
      After consultations of thee days in Ouagadougou, Burkina Faso, Guinea's military junta and opposition have agreed to hold the presidential elections in six months to end the crisis since December 2008. The talks from Wednesday to Friday involved the wounded junta leader, Capt, Moussa Dadis Camara, who is the president of the National Council for Democracy and Development (CNDD); Sekouba Konate, who is the CNDD vice president and the interim leader; Blaise Compaore, the Burkina Faso presi ... ワガドゥグー、ブルキナファソ、ギニアの軍事政権と野党になた日間の協議の後、6ヶ月2008年12月以来の危機を打開するの大統領選挙を実施することに合意している

    • UN mission in Cote d'lvoire hopes controversy not to derail election
      The UN peacekeeping mission in Cote d'Ivoire ((ONUCI) appeals to the parties concerned not to allow their controversy over the voter list to derail the West African country's first presidential elections to be held soon since 2005. ONUCI spokesman Hamadoun Toure on Friday said in the western region of Hire that the UN secretary general's special representative in the country, Choi Young-jin, would like to see that the controversy between dissenting parties and the Independent Electoral C ... コートでの国連平和維持活動の使命コートジボワール((ONUCI)は、当事者は関係者に訴え、西アフリカの国の最初の大統領選挙を頓挫させる間もなく金曜日2005

    • Croatia's presidential runoff kicks off
      Croatia's presidential runoff kicked off on Sunday, which pits Ivo Josipovic of the main opposition Social Democratic Party and the independent Zagreb mayor Milan Bandic. Latest polls showed that, Josipovic, a law expert and classical music composer, appears to be ahead with 18 percent support. Croatia held its presidential election in December, in which none of the 12 candidates garnered the 50-percent support required for an outright victory. Incumbent President Stjepan ... クロアチアの大統領選決選投票日曜日は、イボJosipovic野党社会民主党と独立ザグレブ市長ミラノBandicピットで幕を開けた


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発