- 1歳になりました。
お正月の鏡餅の様な餅を両家の祖母が1歳になった子に
餅をまたがせるというもの The grandmother of two families Kagami-mochi rice cakes like those that make one New Yearu0026#39;s rice cakes to the child at the age of Mataga Die Großmutter von zwei Familien Kagami-Mochi Reiskuchen wie jene, die ein New Yearu0026#39;s Reiskuchen zu machen, um das Kind im Alter von Mataga
- 作る!きめこみパッチワーク お正月用
お正月用のお飾りって、クリスマスツリーやなんかを片づけた後に、ささっと飾るということが多いように思います What hood ornament for the holidays, after片Dzuketa something as a Christmas tree, so I often whip up a decorating Was Kühlerfigur für die Ferien, nach片Dzuketa etwas wie ein Weihnachtsbaum, so dass ich oft Peitsche eine Dekoration
- ゆっくり準備をしたいけど
お正月にちょっと着物を着ようと思って(^^)
ぁ!ちょっと年賀状も書かなくちゃ
鏡餅と玄関にお飾りくらいは飾ろう今年は厄年だったから
前と後くらい少々災いがこないように神頼み I want to wear a kimono with a little New Year (^ ^) A! Write about the hood ornament on the front porch and tea Kagamimochi Decorate New Yearu0026#39;s cards this year is a little bit much from before and after was a terrible year as we pray That keeps evil Ich möchte ein Kimono mit einem kleinen New Year (^ ^) A! Über die Kühlerfigur auf der Veranda und Tee Kagamimochi Decorate Neujahrskarten Schreiben Sie tragen in diesem Jahr ist ein bisschen viel vor und nach war ein schreckliches Jahr, wie wir beten, dass das Böse hält
- 伊勢海老の効能
お正月の鏡餅の上に飾っていたのだろうか What was the headline on a New Year kagami Welche war die Schlagzeile auf ein neues Jahr kagami
|