- 今朝の散歩にて
そもそもが、門松を組み立てるということは、「部品」をそれぞれ揃えて購入したということ The first place that Kadomatsu assemble the u0026quot;partsu0026quot; that are aligned with each purchase El primer lugar que Kadomatsu reunir las u0026quot;partesu0026quot; que están alineados con cada compra
- すはま
そもそも「。。浜=。。。台」とは、三。州にできる。。渚(しゅうしょ)=浜で、
。。。台を蓬。島とし、上には仙人が住む蓬。山が載るとされていました First place u0026quot;.. The beach u003d... Oneu0026quot; is 3. To the state. . Nagisa (of employment) u003d the beach. . . Mugwort units. And the island, a hermit who lives on the mugwort. Was to get on the mountain Primer lugar u0026quot;.. La playa u003d... Unou0026quot; es de 3. Para el estado. . Nagisa (de empleo) u003d la playa. . . Las unidades de Artemisa. Y la isla, un ermitaño que vive en la artemisa. Era conseguir que en la montaña
|