- 真夏日。
今日の札幌は真夏日になりました!私のボスは商談中です Sapporo became a hot day today! My boss is in negotiations Sapporo est devenu une chaude journée du0026#39;aujourdu0026#39;hui! Mon patron est en cours de négociation
- 福島レポート第二弾!!!!!
今日の福島は気温33度の真夏日!!!!原稿チェックしながら移動中!今日は美味しいものが食べられるみたい‥楽しみo(^-^)o☆ Fukushima hot day today in 33 degree temperatures! Check manuscript while on the move! Today I can eat something delicious fun o (^-^) o ☆ ‥ Fukushima chaude journée du0026#39;aujourdu0026#39;hui dans 33 degrés des températures! Check manuscrit en déplacement! Aujourdu0026#39;hui, je peux manger quelque chose de délicieux plaisir (^-^) o o ☆ ‥
- 練習は・・・
今日の練習は梅雨の中休み、真夏日ですね Todayu0026#39;s training break in the rainy season, it is hot day Aujourdu0026#39;hui, la rupture dans la formation de la saison des pluies, il est chaud ce jour-là
- 真夏日
今日の関東地方は、真夏日です 先程、2階のベランダから Todayu0026#39;s Kanto region, the day before midsummer, two-story porch Aujourdu0026#39;hui, la région de Kanto, à la veille de la Saint-Jean, porche à deux étages
- 明日は、お休みです
今日は、真夏日ですね 暑いので熱中症などに気を着けて下さいね 明日は、市場お休みです デモ行。暑くて大変だろ〜なぁ〜 築地に来る方は、必ず注意事項を読んで下さい Today, tomorrow I please and I wore a heat stroke because it is hot summer days, the market off line demonstration. I get very hot and I have people coming to Tsukiji, please be sure to read Notes Aujourdu0026#39;hui, demain, je su0026#39;il vous plaît, et je portais un coup de chaleur, car il fait chaud lu0026#39;été, le marché hors-ligne de démonstration. Je deviens très chaude, et ju0026#39;ai des gens à venir à Tsukiji, su0026#39;il vous plaît nu0026#39;oubliez pas de lire les notes
- こどもの国
今日は、真夏日よりだと聞いてこどもの国へ遊びに行きました〜 Today, we went to play and listen to KODOMONO国from midsummer to Aujourdu0026#39;hui, nous sommes allés à jouer et à écouter KODOMONO国du milieu de lu0026#39;été à
- プリザレッスン @自宅
今日はダンナの会社の方6名様が我が家にプリザを 作りに来ました~ 今日は仙台も真夏日暑い中、大変だったことでしょう 5名様はグラススタンドアレンジ、お一人は以前に グラススタンドは作られたので、今回は母の日の時の シサルポットアレンジに挑戦しました Today, the company came to make a six DANNA PURIZA home to the people today and in the hot summer day in Sendai, it was very GURASUSUTANDOARENJI five persons, one of the glass before Stand is made, has the challenge of the day when the mother SHISARUPOTTOARENJI Aujourdu0026#39;hui, lu0026#39;entreprise est venu de faire un stage de six DANNA PURIZA accueil à la population aujourdu0026#39;hui et dans les chaudes journées du0026#39;été dans Sendai, il est très GURASUSUTANDOARENJI de cinq personnes, un verre de lu0026#39;avant Stand est, a le défi de la journée, lorsque la mère SHISARUPOTTOARENJI
- 今年初
今日の札幌は31.2℃の真夏日 Sapporo hot day today of 31.2 ℃ Sapporo chaud ce jour-là, aujourdu0026#39;hui, de 31,2 ℃
- タリーズ・ドーナツ
今日は4月半ばにして真夏日でした Today, he was a hot day in mid-July and Aujourdu0026#39;hui, il a été une journée chaude, à la mi-Juillet et
- お散歩♪
今日は、真夏日だったね~ Today, I was a hot day ~ Aujourdu0026#39;hui, ju0026#39;ai été une journée chaude ~
- 田辺でも夏日を記録か!?
今日は、西日本で軒並み25℃以上の夏日を記録し、ところによっては30℃以上の真夏日になったところもあったようです Today, those in the West, 25 ℃ recorded over the summer, I was at 30 ℃ as the hot day was over Aujourdu0026#39;hui, ceux de lu0026#39;Ouest, 25 ℃ enregistré au cours de lu0026#39;été, ju0026#39;étais à 30 ℃ que la journée a été plus chaud
|