- 真夏日突入
そういえば、 梅雨入り宣言してから雨って降ったっけ? Well, I declare and rain from the rainy season it rains? Bueno, me declaro y la lluvia de la temporada de lluvias llueve?
- 寝不足
そういえばアメブロ、だいぶ進化しましたね AMEBURO Well, it has evolved quite a lot of AMEBURO Bueno, ha evolucionado bastante
- 栗塚旭と歩いた京都散歩!
そういえば東京の神宮外苑の絵画館に、明治天皇が病気見舞いをしている絵があったなあ‥‥と思って調べてみたら、あれは岩倉具視でしたね Art u0026amp; Music of the Outer Shrine in Tokyo Well, I had a picture to visit the sick Emperor Meiji police ‥ ‥ I think, that I could具視Iwakura Arte y Música de la Ultraterrestre Santuario en Tokio Bueno, yo tenía una foto para visitar a los enfermos emperador Meiji policía ‥ ‥ creo, que podría具视Iwakura
- 暑いですね
そういえば、偏平足ってありましたよね By the way, I had flat足っ Por cierto, tuve足っplana
- 冷房いらな~い
そういえば最近は涼しい日が続いてます By the way, I recently followed a cool day Por cierto, recientemente he seguido un día fresco
- 真夏日。
そういえば昨日は勇くんとご飯 そのあとdaigoと会ってたみたいだし Speaking yesterday after the rice and it is I. He seemed to meet with daigo Hablando ayer después de que el arroz y es I. Parecía reunirse con Daigo
- 眠れるかな。
そういえば、今日は母の日でしたー Well, today was Motheru0026#39;s Day -- Bueno, hoy es el Día de la Madre --
|