- トロッコ列車のプチ旅行
関門海峡すぐ横の遊歩道を歩きながら、海峡の早い潮の流れを見て楽しんだり、関門橋の真下を初めて見たり、和布。神社でお参りしたりと、のらりくらり3人で久々の休日☆
少し早めに次の駅・ノーフォーク広場駅に着き、そこで陰を見つけて休憩 Walking along the promenade, right next Kanmon, enjoy watching the tide early in the Strait, or just under the bridge at the first hurdle,和布. Or to bow at the shrine, Hisashi in three people inefficiently ☆ Holiday Square Station Norfolk Station arrived early the next little break and then find the shade Marcher le long de la promenade, juste à côté Kanmon, enjoy watching début de la marée dans le détroit, ou juste sous le pont à la première haie,和布. Ou de se plier à lu0026#39;autel, Hisashi personne sur trois de manière inefficace ☆ vacances Norfolk Square Station Station arrivé tôt le petit break sur Suivant, puis trouver lu0026#39;ombre
- 日帰り旅行 ②碓氷峠鉄道文化むら 展示車輌編
関門海峡のシェルパ!? Kanmon Sherpa! ? Kanmon Sherpa! ?
- 学位記を受取に山口県へ
関門海峡の壮大な景色を見た後、駅まで戻ろうとバスを待っていると偶然に赤いロンドンバスが通りかかり、2階席から下関の市街地の景観を堪能しました After seeing the magnificent views of the Kanmon, red London buses pass by the chance to go back and waiting for the bus station, two of the city of Shimonoseki, enjoy the scenery from the balcony seats Après avoir vu les magnifiques vues sur la Kanmon, rouge bus londoniens passent par la chance de revenir en arrière et attendre lu0026#39;arrêt de bus, deux de la ville de Shimonoseki, admirez le paysage depuis les sièges balcon
- マラソンには30km練習!
関門海峡のたもとで折り返し Folded at the foot of Kanmon Pliée au pied de Kanmon
- 唐戸市場
関門海峡を望む、この絶景を見ながら食べたら美味しいでしょうね~ Kanmon wants, heu0026#39;ll eat delicious watching this superb ~ Kanmon veut, il aura à manger de délicieux à regarder ce superbe ~
|