- あと2日
今年を振り返って・・・ Looking back on the year Un regard en arrière sur lu0026#39;année
- 年の瀬
今年1年振り返ると色々あったなぁ Naa recalled each year and this year there was one color Naa rappelé chaque année et cette année il y avait une seule couleur
- クリスマスが今年もやってきた
今年はクリスマスもクリスマスイブも平日ということで、
仕事で忙しいパパにあわせて、ちょっと早めの23日に
『くりすます・ぱーちぃ2009』
を執り行いました This year is the Christmas Eve that even on weekdays, according to the dad busy at work, 23 a day a little early 『Chii thus predicting unruffled ceremonies』 rip 2009 Cette année, cu0026#39;est la veille de Noël, que même en semaine, selon le père occupé au travail, 23 par jour un peu plus tôt 『Chii prédire ainsi cérémonies imperturbable』 RIP 2009
- 妻はせっせと、ガラス拭き。
今年を振り返って、というのもまだ早い Looking back a year too early because Un regard en arrière un an trop tôt, car
- 今日の出来事 (12/28)
今年1年を振り返る総集編をやっていたのに・・・ I was doing one year past year HIGHLIGHT Je faisais un année dernière année HIGHLIGHT
- 発表 2009年十大ニュース!~国内編~
今年一年、新聞の見出しを飾ったニュースの数々を振り返り、国内ニュースと国際ニュースに分け、ランキング形式で順位付けしたものである This year, the number of news made headlines in the newspapers reflect on the people, divided into domestic news and international news, those who rank in the form of ranking Cette année, le nombre de nouvelles ont fait les manchettes dans les journaux de réfléchir sur les personnes, divisé en nouvelles nationales et des nouvelles internationales, ceux qui ont rang dans la forme de classement
|