- 年の瀬も押し迫って
その後、薬のお蔭で何とか回復しだした頃に、
旦那さんがダウン Then somehow in the time thanks to the drugs began to recover, your husband is down Luego de alguna manera en el tiempo gracias a las drogas comenzó a recuperarse, su marido se ha reducido
- ガルプ君。。
その後もポツポツ来るのですが、このサイズ The first spots are also coming later this size Las primeras manchas también están llegando a finales de este tamaño de
- あたふた、あたふた・・忙しない
その後、年末の買い物です After the end of the shopping Tras el final de la compra
- 年の瀬になりました
そうそう、昨日買い物した洋服の分だけ、要らないものを処分する Oh, and just minutes of clothes shopping yesterday, get rid of the unnecessary Ah, y sólo unos minutos de comprar ropa de ayer, de deshacerse de lo innecesario
|