- 『伊藤まさこのポッケの中から』
夏ならガラスや薄手の磁器、
冬は陶器やお正月用の漆器といった具合 If a thin glass or porcelain summer and winter, and so on ceramics and lacquer for the New Year Si un verre mince ou à lu0026#39;été de porcelaine et du0026#39;hiver, et donc sur la céramique et vernis pour le Nouvel An
- 年末年始の準備
今年も(来年のお正月用)、今朝注文しました~♪ This year (for next yearu0026#39;s New Yearu0026#39;s Day), I ordered this morning ~ ♪ Cette année (pour lu0026#39;année prochaine, le Jour de lu0026#39;An), ju0026#39;ai commandé ce matin ~ ♪
- しらたま
保存できるからといって、色々買っちゃうのですが 期限切れになることもしばしば…その前にチェック!! 夕食準備も早めに済ましたので、お正月用に買ってた(遅っ!) ささげを使って白玉ぜんざいを作りましたー^^ 私がささげ担当、お兄ちゃんが白。丸め 茹で担当 Just because you can store, a variety is often expires before the check ... Are you buying it!済Mashita early so dinner preparation, I was buying for the Year (Tsu late!) Using a dedicated made a well done ^ ^ーby offering my marbles, white brother. Cooked by rounding Tout simplement parce que vous pouvez stocker, une variété est souvent avant lu0026#39;expiration de lu0026#39;enregistrement ... Êtes-vous du0026#39;acheter!済Mashita tôt pour préparer le dîner, ju0026#39;avais acheté pour lu0026#39;Année (Tsu tard!) Utilisation du0026#39;un dédié a fait une bien fait ^ ^ーen offrant mes billes, du0026#39;un frère blanc. Cuit en arrondissant
|