抜き納め 仕事納めして、しばしの仕事からの解放で体調が良くなったのかな(笑)And paid work, and I came in good condition free from work for a short time (laughs)和有償的工作,我來到狀況良好擺脫工作很短的時間(笑)
今日で 仕事納めで明日からお休みですThe work paid holidays from tomorrow這項工作從明天帶薪休假
本日のテクテク 仕事納めでしたが、特にイベントもなく終わりましたWas paid work, especially the event a flat ended是有報酬的工作,特別是如果一個平面結束
ラスト! 仕事納めの今日ゎ頑張ってお掃除しますょ wThe cut-paid cleaning job in luck today w Wa在截止支付清潔工作,在今日的運勢瓦特華
仕事納め 仕事納めの日は、1日大掃除になるDay of paid work, one will be cleaned Nihon天有薪工作,人會被清除日本
☆あげは☆ 仕事納めはいつかなぁ…Time paid work or Naa ...時間有報酬的工作或NAA ...
仕事納め 仕事納めました!今日から年末年始休暇です納Memashita work! The New Year holiday from today納Memashita工作!新年假期從今天
Boss says “Happy Christmas”♪ 仕事納めをバシッとして 2010という、新しい decade に 備えて参りましょう♪
今日も頑張って参りましょう( -д-)ノPaid job and then zap the 2010, in preparation for the new decade参Rimashou ♪参Rimashou luck today (-д-) É高薪的工作,然後ZAP公司2010年,在籌備新的十年參Rimashou♪參Rimashou運氣今日(-д-)É
年末年始の営業 仕事納めを終えて、はたまた大掃除を終えてAfter a paid job, or even after a cleaning有償工作之後,甚至清洗後
蜈ィ縺ヲ縺後○縺」縺九■縺ェ莠コ 仕事納め
... 今日も送別会です!3日続くと少し辛くなってきましたがWork ... I also paid a farewell party today! Three day-long and has become a bit spicyDe trabajo ... También hice una fiesta de despedida de hoy! De tres días de duración y se ha convertido en un poco picante
オジャパメン。 仕事納めの日にも忘年会ですがThe work is paid on the day of the year-end partyEl trabajo se paga en el día de la final del año parte