- 凹んでても。
そんなこんなで
「ごめん、終わりでいい?」って言われ… All told, u0026quot;Sorry, I at the end?u0026quot; What is said ... Tout compte fait, u0026quot;Sorry, I à la fin?u0026quot; Ce qui est dit ...
- お疲れ様カニ鍋☆
そんなこんなで、我が家恒例行事大満足に終わりました All told, ended in a happy home big annual event Tout compte fait, su0026#39;est terminé en un foyer heureux événement annuel grand
- 仕事納め
そんなこんなで今日は一年の労をねぎらって、エビスビールで一杯やりながらブログ更新でした Negiratsu today this is a labor of such year, blogs were updated on the fly drink Ebisubiru Negiratsu aujourdu0026#39;hui il su0026#39;agit du0026#39;un travail de cette année, les blogs ont été mis à jour sur la boisson la mouche Ebisubiru
- 仕事納め
そんなこんなで昨日は再び爆睡起きた時には日付が変わってましたよ When this happened yesterday in such爆睡Temashita I changed the date again Lorsque cela su0026#39;est produit hier dans un tel爆睡Temashita Ju0026#39;ai changé la date de nouveau
- 悩みは深し わがブログ
そんな個人的なことブログを使わず手紙で書けばよいといわれそうですが、「みなさんどう思いますか」と、聞いてほしい気持ちもあります It is said I should write a letter without using such a personal blog, u0026quot;What do you think youu0026quot; may also want to hear feelings On dit que je devrais écrire une lettre sans utilisation du0026#39;un tel blog personnel, u0026quot;Que pensez-vous vousu0026quot; mai aussi veulent entendre les sentiments
|