- 2009年 仕事納め
今日は仕事納めパーッとみんなで飲み会と、いきたいトコですが、シフト制でお仕事してる私たちは、少人数で地味ィ~に「良いお年を~」と、いつもとさして変わらない仕事納めでしたまぁ、1週間後には会えますからねぇ帰りにお年賀のおつかいを頼まれ、大荷物でひょこひょこ歩きつつ帰宅する前にご褒美お疲れちゃん、私 Today everyone is drinking and party and paid work, but would like Toco, we work in shifts and you are plain and small duty - to u0026quot;the good old alike -u0026quot; and the same and always terribly Maa was a paid job, one week after the New Yearu0026#39;s is your errand asked to return from Hey can meet, before treat-chan tired while walking home in the luggage large unsteady steps, I Hoy en día todo el mundo es potable y el partido y el trabajo remunerado, pero le gustaría Toco, se trabaja en turnos y que son sencillas y pequeñas derecho - a la u0026quot;terriblemente buenos viejos por igual -u0026quot; y lo mismo y siempre Maa era un trabajo remunerado, una semana después de Año Nuevo es su misión le pidió que regresara de Hey puede cumplir, antes de tratar-cansado chan, mientras caminaba hacia su casa en el equipaje grandes pasos inseguros, yo
- 休憩っ
会社は26日が仕事納めだったんだけど
経理担当の私は給与計算が終わるまでは
お仕事なんです 26 I am in charge of the accounting firm I was working the day payment is Me payroll until the end of my job is your 26 Yo estoy a cargo de la empresa de contabilidad que estaba trabajando el día de pago de nómina de mí hasta el final de mi trabajo es su
- 一足お先に♪
会社は月曜日が仕事納めですが Monday the company is paying job Lunes que la compañía está pagando Trabajo
- 久し振りぃwww
会社も仕事納めに向けて、ラストスパートです
ね Some companies pay for the work, it is a spurt Algunas empresas pagan por el trabajo, es un chorro
|