moon中秋の名月 ちなみに中国でも月にはウサギがいるそうだが、餅つきはしておらず、きれいな女の人が一緒にいるのだMonth in China, but she said the way the rabbit is not a rice cake, but that people with a beautiful womanMonat in China, aber sie sagte, wie der Hase ist nicht ein Reiskuchen, sondern dass Menschen mit einer schönen Frau
餅つき大会、メニュー! だって、あさってはお餅つき大会! 明日のうちにお買い物しちゃわないといけないですもんね! ほんとは明日も一日お休みしたかったんですが‥‥You know, the day after tomorrow is tournament with a rice cake! Ah, but I have to Chawanai us out of the shop tomorrow! Really I wanted to have your day off tomorrow ‥ ‥Wissen Sie, übermorgen ist Turnier mit einem Reiskuchen! Ach, aber ich muss Chawanai uns aus dem Laden morgen! Eigentlich wollte ich in den Tag ab morgen ‥ ‥
餅との対決 ちなみに、最後に杵をスパーンと鮮やかに打ち込んでいるのは餅つきマニアですIncidentally, bright and dedicated to Spahn that the mania is finally Mochi PestleÜbrigens, hell und widmete Spahn, dass die Manie schließlich ist Mochi Pestle
5月5日 ちまきが食べ 柏餅食いたいなぁ あれ?柏餅?ちまき?どっちだっけ?家は餅つきするんで、結局買ってくれないんですけど…Naa柏餅食Itai Chimaki eat any?柏餅? Chimaki? What was better? Mochi I get home, Iu0026#39;m finally can you buy ...Naa柏饼食Itai Chimaki essen ja, welche?柏饼? Chimaki? Was war besser? Mochi ich nach Hause komme, bin ich endlich können Sie kaufen ...