がっつり平常運転! お盆休みの帰省ラッシュや某有明のイベントなど、
そんな世間に背を向ける如くでpsuやってますよ!Ariake rush home for some events such as holidays and Bon, in such a world away from the psu向Keru如Ku I did it!Ariake Accueil Rush pour certains événements comme les vacances et Bon, dans un tel monde loin de lu0026#39;UAP向Keru如Ku I did it!
暑い! お盆の帰省ラッシュもはじまっていますが、昨日はいい天気でしたね~The rush home for the festival are also in progress, it was yesterday - good weatherLa maison se précipitent pour le festival sont également en cours, cu0026#39;était hier - le beau temps
観光気分 昨日の午後にはもう山形に帰って来ましたが、山形もすっかり人が増えてきてる…Yesterday afternoon I returned to the second Yamagata, I also totally Yamagata more and more people come ...Hier après-midi je suis retourné à la Yamagata seconde, ju0026#39;ai aussi totalement personnes Yamagata plus en plus de venir ...
親孝行の勘違い お盆休みは帰省ラッシュが当たり前Obon is a natural home for holiday rushObon est un refuge naturel pour Rush vacances
暑いですね。 お盆の帰省ラッシュが始まり昨日こちら大垣に来て正解でしたOgaki was smart to have to rush home for the festival began here yesterdayOgaki était intelligent du0026#39;avoir à se précipiter à domicile pour le festival a débuté hier
お盆競馬突入! お盆の帰省ラッシュが始まってますねぇHey I started to rush home for the festivalHey ju0026#39;ai commencé à courir à domicile pour le festival
5月4日日記 おーゴールデンウィーク終わる
この時期になると帰省ラッシュのニュース必ずやるけど
あれを見てどうするんだろ「遠出した人は大変だなぁ」って思ったらいいのか Why am I doing to do to see any news of the rush home for sure this season will end your Gorudenuiku u0026quot;We took people who outingsu0026quot; If you think What I DoPourquoi fais-je faire pour voir des nouvelles de la maison se précipitent à coup sûr cette saison mettra fin à votre Gorudenuiku «Nous avons pris des gens qui sorties« Si vous pensez What I Do