- 生き急いでまた転んだ。結局僕は何処へ辿り着きたいんだろうね。
まぁこの帰省ラッシュですから; Is this homecoming rush from Maa; Ist dieser Heimkehr Ansturm von Maa;
- もうこんな時間だぁ
新幹線の帰省ラッシュに巻き込まれるのかしら I wonder if the bullet train involved in homecoming rush Ich frage mich, ob die Kugel Zug beteiligten Heimkehr rush
- すごいインパクトだ・・・
完成させたら明日、実家に帰ろうと思うよ!
やっぱり隣県といえど、帰省ラッシュは避けたいしね! Once youu0026#39;ve finished tomorrow, I think hometown! Yappari隣県etc. and though, is I go home to avoid rush! Sobald Sie fertig sind morgen, glaube ich Heimatstadt! Yappari邻県usw. und ist jedoch, gehe ich nach Hause zu eilen zu vermeiden!
|