13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2209 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2821 )     映画 ( 1746 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2240 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1679 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    富士通

    ハードウェア ビジネス 経済 関連語 パナソニック NEC Windows7
    • Sacked Fujitsu boss in ugly spat
      Fujitsu's former president Kuniaki Nozoe will sue the Japanese information-technology services firm unless its auditors act to resolve his claim that he was improperly forced to resign, his lawyer said. その監査人は、彼の主張を、彼が正しく辞任を余儀なくされた解決するために行動する場合を除き、富士通の元社長邦昭野添は、日本の情報技術サービス会社を訴えるつもり、彼の弁護士は言った

    • Fujitsu denies breaking law in dispute with former top executive
      Fujitsu, Japan's largest information-technology services firm, said it did not violate any laws in relation to the resignation of former president Kuniaki Nozoe and that it hoped to resolve the dispute in court. 富士通は、日本最大の情報技術サービス会社、それはそれは裁判所で紛争を解決する期待の元大統領邦昭野添の辞任に関連して法律に違反していないと述べた

    • Fujitsu, Toshiba merge mobile businesses as consolidation builds
      Japan's Fujitsu and Toshiba Corp unveiled plans on Thursday to merge their mobile phone businesses in October to create Japan's second-biggest mobile phone maker in a rapidly shrinking market. 日本の富士通と東芝は24日の計画を10月に急速に縮小市場での日本の第2位の携帯電話メーカーを作成する携帯電話事業を統合を発表した

    • Fujitsu investors grill executives over scandal
      Shareholders of Fujitsu grilled its executives yesterday over a scandal sparked by the resignation of its former president, but still voted in all of the proposed board members. スキャンダルの元大統領の辞任をきっかけに富士通のグリル、その役員の株。昨日、まだすべての提案ボードメンバーの票を投じた

    • COMPUTER INDUSTRY: Fujitsu cedes 'Ipad' trademark to Apple
      Fujitsu has ceded all rights to the iPad name to Apple, just in time for the California-based company's tablet computer to hit the stores in April. The Japanese firm had originally registered the iPad name in March 2003. 富士通は、カリフォルニアのための時間だけでAppleにipadと名のすべての権利を譲渡して同社のタブレットコンピュータの4月には店頭に並ぶ

    • Nissan suspends car production at three plants after volcano cloud disruption
      Nissan said that this will affect the production of 2,000 vehicles, from its Cube, Murano and Rogue rangesThe disruption caused by the volcanic ash cloud that is drifting slowly through Europe's airspace has now touched Japan's car industry, by forcing Nissan to suspend production at two factories.The Japanese manufacturer will halt work at three domestic car production lines tomorrow, because it had run out of air pressure sensors supplied from Ireland. Production could restart on Thursday, but only if Nissan receives a delivery of the parts, which are designed to warn drivers if their tyre pressure drops too low.A Nissan spokesman has said that this will affect the production of 2,000 vehicles, from its Cube, Murano and Rogue ranges. It is not clear what the financial cost will be.The temporary shutdown affects both production lines at a factory in Kyushu, southern Japan, and one of two lines at a plant near Tokyo.This makes Nissan the second Japanese manufacturer to suffer from the flight chaos. Laptop maker Fujitsu cannot ship its latest models into Europe, but it expects that its stockpiles will last until flights resume.The impact of the volcanic ash is being felt by businesses around the world. Rio Tinto, the mining giant, has learned the downside of being listed on both the Australian and London stock exchanges. This morning it postponed its annual general meeting in Melbourne for a month, because the Rio board are stuck in the UK after last week's London AGM.NissanIceland volcanoAutomotive industryGraeme Weardenguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 日産は、これは、そのキューブ、ムラーノとローグrangesThe混乱ゆっくりと欧州の空域で漂流している火山灰の雲によって引き起こされる今、日本の自動車産業に触れており、日産は2つの工場での生産を停止する強制的に2,000台の生産に影響を与えると述べたそれは空気の圧力センサアイルランドから供給を実行したため、日本のメーカーは3つの国内自動車生産ラインで、明日の作業を停止します


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発