- 続・ひとり飲み啓蒙の一文
「一人でいけないよね~」なんて周りの連中が言っているので u0026quot;Heu0026#39;s not alone -u0026quot; I have to say these guys are around! u0026quot;Il nu0026#39;est pas le seul -u0026quot; Je dois dire que ces gars sont autour de vous!
- 物語の奏で方
「偶然にも、今日は私もトップクラスの偶然でモトカレって言葉好きじゃないけど、前にちょっと付き合ってたような人と高槻で会ったの」 u0026quot;Coincidentally, today I do not like one of the best words I MOTOKARE accident I met in the Takatsuki and seeing a little bit like I was before.u0026quot; u0026quot;Du0026#39;ailleurs, aujourdu0026#39;hui, je nu0026#39;aime pas lu0026#39;un des meilleurs mots, je MOTOKARE accident, ju0026#39;ai rencontré dans le Takatsuki et de voir un peu comme je lu0026#39;ai été avant.u0026quot;
- 「工事現場から」へ
「平服」っていうけど、みんな喪服でした u0026quot;Muftiu0026quot; I said you were black people u0026quot;Muftiu0026quot; Ju0026#39;ai dit que vous les Noirs
|