ブレたと言われてまたブレた民主党 国民は何を信じたらいいのだI hope people信JITARA?Espero que la gente信JITARA?
★「国民を愚弄する『自民党マニフェスト』ー自民党の終焉」★ 国民がメディアを監視して、公正な選挙を実施しなければならないMonitor the media and the public, shall conduct a fair electionMonitor de los medios de comunicación y el público, llevará a cabo una elección justa
マニフェスト 国民が選んだ首相とそれが選んだ内閣を、国民が選んだ国会議員が監督するChosen by the prime minister and cabinet chosen by the public, lawmakers chose to coach the nationalElegido por el Primer Ministro y el Gabinete elegido por el público, los legisladores optaron por el entrenador nacional
ぶれたとか、ぶれないとか・・どーでもよくないかい!? 国民にとって美味しい話もあるけど、それって増税ありき、って感じがするしI have a delicious story for the people, it is common to raise taxes, and you feel itTengo una deliciosa historia para el pueblo, que es común a aumentar los impuestos, y usted siente que
都議選とか選挙とか 国民も民度を上げて欲しいI want to raise the cultural level of people and peopleQuiero elevar el nivel cultural de las personas y las personas
民主主義に権力者は不要 国会議員は、国民の声を代弁するだけですLawmakers have to do is speak for the peopleLos legisladores tenemos que hacer es hablar para la gente
自民はわざとマニフェストを遅らせている? 国民の生活を犠牲にして、企業の存続・繁栄を図るというのは本末転倒であるAt the expense of the lives of the people, promote the prosperity of the companyu0026#39;s survival is a tail wagging the dogA expensas de las vidas de las personas, promover la prosperidad de la supervivencia de la empresa es una cola mueve al perro
ドナーカードは要らなくなるの? 国民は、その情報を基に、臓器提供を自己責任で判断すべきですPeople, based on the self-responsibility should be judged on organ donation人的基础上,自我责任应判断器官捐赠
党首討論よりも、国民の声を政府に伝えるべき 国民の生活が第一というのは、昔から共産党が主張していた内容ですThe first life of the people is what he claims is from the old Communist PartyLa primera vida de la población es lo que afirma es del antiguo Partido Comunista