- 包丁の次は新型インフルエンザ!
厚生労働省だの、保健所関連に電話を入れてみる DANO ministry put out a call to related health centers 端午部提出呼吁有关保健中心
- まずは感染しないこと
厚生労働省の新型インフルエンザへの指。改定に伴い、6月19日付で一部を改訂した Pandemic flu finger to the ministry. As revised, revised June 19 at the date of 流感手指部。经过修正后, 6月19日修订的日期
- 重症者の半数超が持病あり
厚生労働省は秋冬の大流行に備え、5300万人分のワクチンを準備する方針だが、国内生産量は年内で1400万-1700万人分しかなく、緊急輸入も検討している The ministry has the rage of the winter, 5300 and is planning to prepare a vaccine for people, domestic production in the year 1400 only 10,000 -1700 10,000 people, is considering emergency import 该部风靡一时的冬天, 5300 ,并计划编写一份疫苗的人,国内生产在1400年只有10,000 -1700万人,正在考虑紧急进口
- 労働統計に見る経済活動の水準
厚生労働省が同日発表した5月の有効求人倍率(同)も0.44倍と前月から0.02ポイント下がり、過去最悪を更新した Ministry of Health announced that effective June 5 job (the same) and 0.44 times from the previous month and down 0.02 points, said the worst 卫生部宣布, 6月5日起工作(同)和0.44倍,比前一个月下降0.02点,表示最严重的
|